Текст и перевод песни Ufo361 feat. Bonez MC - Bleib auf dem Teppich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bleib auf dem Teppich
Stay Grounded
Bleib
auf
dem
Teppich!
Ich
bleib
auf
der
Straße
Stay
grounded!
I
stay
on
the
streets
Mach
Scheine
mit
Hasen
Making
bills
with
rabbits
(drugs)
Scheiß
auf
die
Message,
beweise
euch
Maden:
Ich
mein,
was
ich
sage
Fuck
the
message,
proving
you
maggots:
I
mean
what
I
say
Komm
euch
zerquetschen
und
zeig,
was
ein
Brett
ist
Coming
to
crush
you
and
show
you
what
a
banger
is
Du
fragst
dich,
warum
Ufo
nicht
mehr
so
nett
ist
You
wonder
why
Ufo
ain't
so
nice
anymore
Der
Grund
dafür
ist,
ja,
ich
ficke
das
Rap-Biz
The
reason
is,
yeah,
I'm
fucking
the
rap
biz
Neue
Beats,
neue
Flows,
neue
Technik,
neues
Weed,
neues
Geld,
neue
Bitches
New
beats,
new
flows,
new
techniques,
new
weed,
new
money,
new
bitches
Meine
Lines,
ja,
die
ballern,
ihr
wisst
es
My
lines,
yeah,
they
bang,
you
know
it
Deutsche
Rapper
zu
alt
- Dicker
Gandalf
German
rappers
too
old
- Fat
Gandalf
Ich
beschütz
meine
Jungs,
wie
ein
Anwalt
I
protect
my
boys,
like
a
lawyer
Will
'ne
C-Klasse
- Scheiben
gepanzert
Want
a
C-Class
- bulletproof
windows
Fick
mal
den
Staat,
ja,
wir
scheißen
auf
Amcas
Fuck
the
state,
yeah,
we
shit
on
cops
Bubbles
und
Gras,
hustle
hart
jeden
Tag
Bubbles
and
weed,
hustling
hard
every
day
Ja,
so
läuft
das
hier
ab
Dicker,
nein
und
nicht
anders
Yeah,
that's
how
it
goes
down
here
girl,
no
other
way
Komm
in
die
Hood,
ja,
hier
wollen
sie
dich
stechen
Come
to
the
hood,
yeah,
they
wanna
stab
you
here
Kopf
ist
kaputt
Dicker
- zu
viel
Verbrechen
Head's
messed
up
girl
- too
much
crime
Beuten
dich
aus,
besser
zeig
keine
Schwäche
They'll
exploit
you,
better
show
no
weakness
Isyan,
der
Grund,
weshalb
keiner
hier
lächelt
Isyan,
the
reason
why
nobody
smiles
here
Keiner
von
uns
lebt
sein'
Traum
None
of
us
are
living
our
dreams
Dicker,
glaub
mir,
keiner
von
uns
lebt
sein'
Traum
Girl,
believe
me,
none
of
us
are
living
our
dreams
Freiheit
für
Mosi,
mein
Bruder
im
Bau
Freedom
for
Mosi,
my
brother
in
jail
Lasst
ihn
raus,
denn
ich
halt's
mit
den
Loosern
nicht
aus
Let
him
out,
'cause
I
can't
stand
the
losers
Habe
vieles
erlebt
und
auch
reichlich
gesehen
Experienced
a
lot
and
seen
plenty
Will
nicht
in
jedem
Track,
das
gleiche
erzählen
Don't
wanna
tell
the
same
story
in
every
track
Also
bleiben
die
Songs
immer
reich
an
Ideen
So
the
songs
stay
rich
in
ideas
Meine
Chance
zum
Erfolg,
kann
mir
keiner
hier
nehm'
My
chance
for
success,
nobody
can
take
it
from
me
Hast
'ne
Flinte
im
Nacken
sitzen,
oh
wie
krass
Dicker,
schon
für
dich
Got
a
gun
to
your
neck,
oh
how
cool
girl,
just
for
you
Doch
das
ändert
nichts
daran,
dass
du
schon,
seit
klein
auf,
'ne
Töle
bist
But
that
doesn't
change
the
fact
that
you've
been
a
bitch
since
you
were
little
Machst
ein
auf
Straße
und
hart,
dabei
bist
du
doch
gar
nicht
so
böswillig
You
act
street
and
tough,
but
you
ain't
even
that
malicious
Pack
mal
die
Knarre
jetzt
aus,
ja,
ich
nehm'
sie
dir
weg
und
dann
töt
ich
dich
Unpack
the
gun
now,
yeah,
I'll
take
it
away
and
then
kill
you
Ich
bin
ein
Berliner,
sag
es
tausend
mal,
schreib
das
auf
mein
Grab
I'm
a
Berliner,
say
it
a
thousand
times,
write
it
on
my
grave
Muss
der
Welt
hier
entfliehen,
ja,
wir
rauchen
Gras
Gotta
escape
this
world,
yeah,
we
smoke
weed
Dicker
nix
Medizin,
brauchen
keinen
Arzt
Girl,
no
medicine,
don't
need
a
doctor
Entweder
bleibst
du
stark,
oder
bist
gleich
im
Arsch
Either
you
stay
strong,
or
you're
fucked
Ja,
so
läuft
das
hier,
also
heul
nicht
so
wie
meine
Freundin,
die
mich
selten
sieht,
weil
täglich
viel
zu
viel
tätig
bin
Yeah,
that's
how
it
goes,
so
don't
cry
like
my
girlfriend,
who
rarely
sees
me
because
I'm
too
busy
every
day
Dicker,
ich
deal
und
deal,
weil
das
die
Knete
bringt
Girl,
I
deal
and
deal,
'cause
that's
what
brings
the
dough
Auf
meinem
Weg
zum
Ziel,
kann
mich
keiner
bremsen
On
my
way
to
the
goal,
nobody
can
stop
me
Ja,
ich
seh'
die
Hater,
ihre
Neiderfressen
Yeah,
I
see
the
haters,
their
envious
faces
Dicker,
willst
du
was
klären?
Lass
uns
gleich
mal
treffen
Girl,
wanna
settle
something?
Let's
meet
right
now
Oder
mach
hier
kein
Film
und
geh
weiter
rappen
Or
don't
make
a
scene
and
keep
rapping
Bleib
auf
dem
Teppich
Stay
grounded
Besser
bleib
auf
dem
Better
stay
grounded
Bleib
auf
dem
Teppich
Stay
grounded
Besser
bleib
auf
dem
Teppich
Better
stay
grounded
Bleib
auf
dem
Teppich
Stay
grounded
Bleib
auf
dem
Teppich
Stay
grounded
Mein
Hund
spielt
mit
Katzen,
ich
spiel
mit
der
Wumme
My
dog
plays
with
cats,
I
play
with
the
gun
Willst
du
ein
Kiffen?
Da
liegt
noch
ein
Stummel
Wanna
smoke?
There's
still
a
stub
lying
around
Ziehs
in
die
Lunge
Pull
it
into
your
lungs
Bock
auf
Muffins
mit
Haschisch?
Ey
gib
mir
'ne
Stunde
Fancy
hash
muffins?
Give
me
an
hour
Bleib
auf
Teppich,
komm
Mario
Kart
Stay
grounded,
let's
play
Mario
Kart
Sie
ist
ganz
schön
frech,
doch
ich
mag
ihren
Arsch
She's
pretty
sassy,
but
I
like
her
ass
Machen
auf
Groupie,
doch
blasen
nicht
mal
Act
like
groupies,
but
don't
even
suck
Ich
beleidige
sie,
bis
sie
gar
nichts
mehr
sagt
I
insult
them
until
they
say
nothing
Weil
ich
bin
1-8-7er
'Cause
I'm
1-8-7er
(killer)
Ihr
seid
nur
schlechte
Verlierer
You're
just
bad
losers
Wir
wollen
Lila,
in
der
Tasse
We
want
purple,
in
the
cup
Dein
Rap
ist
so
Plastik,
wie
Ware
aus
China
Your
rap
is
as
plastic
as
goods
from
China
Komm
mit
Ufo
und
das
gut
so
Come
with
Ufo
and
that's
a
good
thing
Deine
ganze
Clique
ein
Huso
Your
whole
clique
a
loser
Alles
Groupie
Hoes,
alle
zugekokst
All
groupie
hoes,
all
coked
up
3-6,
1-8-7
du
bleibst
auf
dem
Teppich,
wir
fliegen
3-6,
1-8-7
you
stay
grounded,
we
fly
Sie
wollen
uns
etwas
verbieten
und
wir
treten
noch
rein,
wenn
sie
liegen
They
wanna
forbid
us
something
and
we'll
kick
'em
while
they're
down
Man
was
für
Straße
du
Spasti?
Guck
her
Man,
what
street
are
you
from,
idiot?
Look
here
Auf
wen
willst
du
schießen?
Dein
Magazin
leer
Who
you
wanna
shoot
at?
Your
magazine's
empty
Du
kommst
nicht
aus
Hamburg,
dann
chück
tüa
You're
not
from
Hamburg,
then
shut
up
Du
bist
kein
Berliner?
Dann
mach
nicht
auf
Bär!
You're
not
a
Berliner?
Then
don't
act
like
a
bear!
Bleib
auf
dem
Teppich,
bleib
auf
dem
Teppich
Stay
grounded,
stay
grounded
Bleib
auf
dem
Teppich
Stay
grounded
Besser
bleib
auf
dem
Better
stay
grounded
Bleib
auf
dem
Teppich
(U-F-O,
ihr
wisst
Bescheid)
Stay
grounded
(U-F-O,
you
know
what's
up)
Besser
bleib
auf
dem
Teppich
Better
stay
grounded
Bleib
auf
dem
Stay
grounded
Bleib
auf
dem
Teppich
Stay
grounded
(3-6,
1-8-7
du
bleibst
auf
dem
Teppich,
wir
fliegen)
(3-6,
1-8-7
you
stay
grounded,
we
fly)
Besser
bleib
auf
dem
Better
stay
grounded
Bleib
auf
dem
Teppich
Stay
grounded
Besser
bleib
auf
dem
Teppich
Better
stay
grounded
(3-6,
1-8-7
du
bleibst
auf
dem
Teppich,
wir
fliegen)
(3-6,
1-8-7
you
stay
grounded,
we
fly)
Bleib
auf
dem
Teppich
Stay
grounded
Bleib
auf
dem
Teppich
Stay
grounded
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John-lorenz Moser, Jeremias Daniel, Ufuk Bayraktar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.