Ufo361 feat. Bonez MC - Bleib auf dem Teppich - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ufo361 feat. Bonez MC - Bleib auf dem Teppich




Bleib auf dem Teppich
Оставайся на земле
Bleib auf dem Teppich! Ich bleib auf der Straße
Оставайся на земле, детка! Я остаюсь на улице
Mach Scheine mit Hasen
Делаю деньги с парнями
Scheiß auf die Message, beweise euch Maden: Ich mein, was ich sage
Плевать на посыл, докажу вам, червям: Я имею в виду то, что говорю
Komm euch zerquetschen und zeig, was ein Brett ist
Приду, раздавлю вас и покажу, что такое настоящий рэп
Du fragst dich, warum Ufo nicht mehr so nett ist
Ты спрашиваешь себя, почему Ufo больше не такой милый
Der Grund dafür ist, ja, ich ficke das Rap-Biz
Причина в том, да, я трахаю этот рэп-бизнес
Neue Beats, neue Flows, neue Technik, neues Weed, neues Geld, neue Bitches
Новые биты, новые флоу, новая техника, новая трава, новые деньги, новые красотки
Meine Lines, ja, die ballern, ihr wisst es
Мои строки, да, они выстреливают, ты знаешь это
Deutsche Rapper zu alt - Dicker Gandalf
Немецкие рэперы слишком старые - толстый Гэндальф
Ich beschütz meine Jungs, wie ein Anwalt
Я защищаю своих парней, как адвокат
Will 'ne C-Klasse - Scheiben gepanzert
Хочу C-класс - бронированные стекла
Fick mal den Staat, ja, wir scheißen auf Amcas
В жопу государство, да, нам плевать на копов
Bubbles und Gras, hustle hart jeden Tag
Шампанское и трава, суета каждый день
Ja, so läuft das hier ab Dicker, nein und nicht anders
Да, вот так это происходит, детка, нет, и не иначе
Komm in die Hood, ja, hier wollen sie dich stechen
Приезжай в район, да, здесь тебя хотят зарезать
Kopf ist kaputt Dicker - zu viel Verbrechen
Голова сломана, детка - слишком много преступлений
Beuten dich aus, besser zeig keine Schwäche
Ограбят тебя, лучше не показывай слабость
Isyan, der Grund, weshalb keiner hier lächelt
Бунт, причина, почему никто здесь не улыбается
Keiner von uns lebt sein' Traum
Никто из нас не живет своей мечтой
Dicker, glaub mir, keiner von uns lebt sein' Traum
Детка, поверь мне, никто из нас не живет своей мечтой
Freiheit für Mosi, mein Bruder im Bau
Свободу Моси, моему брату в тюрьме
Lasst ihn raus, denn ich halt's mit den Loosern nicht aus
Выпустите его, потому что я не выношу неудачников
Habe vieles erlebt und auch reichlich gesehen
Многое пережил и многое видел
Will nicht in jedem Track, das gleiche erzählen
Не хочу в каждом треке рассказывать одно и то же
Also bleiben die Songs immer reich an Ideen
Поэтому песни всегда богаты идеями
Meine Chance zum Erfolg, kann mir keiner hier nehm'
Мой шанс на успех, никто не может у меня отнять
Hast 'ne Flinte im Nacken sitzen, oh wie krass Dicker, schon für dich
У тебя ствол у затылка, о как круто, детка, уже для тебя
Doch das ändert nichts daran, dass du schon, seit klein auf, 'ne Töle bist
Но это не меняет того факта, что ты с детства трус
Machst ein auf Straße und hart, dabei bist du doch gar nicht so böswillig
Строишь из себя уличного и жесткого, хотя ты вовсе не такой злобный
Pack mal die Knarre jetzt aus, ja, ich nehm' sie dir weg und dann töt ich dich
Доставай пушку, да, я отниму ее у тебя и потом убью тебя
Ich bin ein Berliner, sag es tausend mal, schreib das auf mein Grab
Я берлинец, говорю это тысячу раз, напишите это на моей могиле
Muss der Welt hier entfliehen, ja, wir rauchen Gras
Должен сбежать из этого мира, да, мы курим траву
Dicker nix Medizin, brauchen keinen Arzt
Детка, никакой медицины, нам не нужен врач
Entweder bleibst du stark, oder bist gleich im Arsch
Либо ты остаешься сильным, либо ты сразу же в заднице
Ja, so läuft das hier, also heul nicht so wie meine Freundin, die mich selten sieht, weil täglich viel zu viel tätig bin
Да, вот так это происходит, так что не плачь, как моя девушка, которая редко меня видит, потому что я каждый день слишком много работаю
Dicker, ich deal und deal, weil das die Knete bringt
Детка, я торгую и торгую, потому что это приносит бабки
Auf meinem Weg zum Ziel, kann mich keiner bremsen
На моем пути к цели меня никто не остановит
Ja, ich seh' die Hater, ihre Neiderfressen
Да, я вижу хейтеров, их завистливые рожи
Dicker, willst du was klären? Lass uns gleich mal treffen
Детка, хочешь что-то выяснить? Давай встретимся
Oder mach hier kein Film und geh weiter rappen
Или не строй из себя крутого и продолжай читать рэп
Bleib auf dem Teppich
Оставайся на земле
Besser bleib auf dem
Лучше оставайся на
Bleib auf dem Teppich
Оставайся на земле
Besser bleib auf dem Teppich
Лучше оставайся на земле
Bleib auf dem Teppich
Оставайся на земле
Bleib auf dem Teppich
Оставайся на земле
Mein Hund spielt mit Katzen, ich spiel mit der Wumme
Моя собака играет с кошками, я играю с пушкой
Willst du ein Kiffen? Da liegt noch ein Stummel
Хочешь покурить? Вот еще бычок
Ziehs in die Lunge
Затянись
Bock auf Muffins mit Haschisch? Ey gib mir 'ne Stunde
Хочешь маффинов с гашишем? Эй, дай мне час
Bleib auf Teppich, komm Mario Kart
Оставайся на земле, давай в Mario Kart
Sie ist ganz schön frech, doch ich mag ihren Arsch
Она довольно дерзкая, но мне нравится ее зад
Machen auf Groupie, doch blasen nicht mal
Строят из себя группи, но даже не сосут
Ich beleidige sie, bis sie gar nichts mehr sagt
Я оскорбляю ее, пока она совсем не замолчит
Weil ich bin 1-8-7er
Потому что я 1-8-7er
Ihr seid nur schlechte Verlierer
Вы просто плохие неудачники
Wir wollen Lila, in der Tasse
Мы хотим лилового, в чашке
Dein Rap ist so Plastik, wie Ware aus China
Твой рэп такой же пластиковый, как товары из Китая
Komm mit Ufo und das gut so
Иди с Ufo и это хорошо
Deine ganze Clique ein Huso
Вся твоя клика - лохи
Alles Groupie Hoes, alle zugekokst
Все группи-шлюхи, все обдолбанные
3-6, 1-8-7 du bleibst auf dem Teppich, wir fliegen
3-6, 1-8-7 ты остаешься на земле, мы летаем
Sie wollen uns etwas verbieten und wir treten noch rein, wenn sie liegen
Они хотят нам что-то запретить, а мы еще и пнем их, когда они лежат
Man was für Straße du Spasti? Guck her
Чувак, какая улица, ты, спастик? Смотри сюда
Auf wen willst du schießen? Dein Magazin leer
В кого ты хочешь стрелять? Твой магазин пуст
Du kommst nicht aus Hamburg, dann chück tüa
Ты не из Гамбурга, тогда вали отсюда
Du bist kein Berliner? Dann mach nicht auf Bär!
Ты не берлинец? Тогда не строй из себя медведя!
Bleib auf dem Teppich, bleib auf dem Teppich
Оставайся на земле, оставайся на земле
Bleib auf dem Teppich
Оставайся на земле
Besser bleib auf dem
Лучше оставайся на
Bleib auf dem Teppich (U-F-O, ihr wisst Bescheid)
Оставайся на земле (U-F-O, вы знаете)
Besser bleib auf dem Teppich
Лучше оставайся на земле
Bleib auf dem
Оставайся на
Bleib auf dem Teppich
Оставайся на земле
(3-6, 1-8-7 du bleibst auf dem Teppich, wir fliegen)
(3-6, 1-8-7 ты остаешься на земле, мы летаем)
Besser bleib auf dem
Лучше оставайся на
Bleib auf dem Teppich
Оставайся на земле
Besser bleib auf dem Teppich
Лучше оставайся на земле
(3-6, 1-8-7 du bleibst auf dem Teppich, wir fliegen)
(3-6, 1-8-7 ты остаешься на земле, мы летаем)
Bleib auf dem Teppich
Оставайся на земле
Bleib auf dem Teppich
Оставайся на земле





Авторы: John-lorenz Moser, Jeremias Daniel, Ufuk Bayraktar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.