Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
musique
d"
Istanbul
pour
la
premiere
fois,
Die
Musik
von
Istanbul
zum
ersten
Mal,
Pour
moi
c"etait
la
troisieme,
je
connaisais
Istanbul,
Für
mich
war
es
das
dritte
Mal,
ich
kannte
Istanbul,
La
ville
inoubilable
de
mes
amours
Die
unvergessliche
Stadt
meiner
Lieben,
pour
ses
promis
et
matins
clars
für
ihre
Versprechen
und
klaren
Morgen,
Istanbul,
attend
mon
retour...
Istanbul,
warte
auf
meine
Rückkehr...
(Zeynep
Doruk)
(Zeynep
Doruk)
Ah
İstanbul
İstanbul
olalı
Ach,
Istanbul,
seit
es
Istanbul
gibt,
Hiç
görmedi
böyle
keder
Hat
es
nie
solchen
Kummer
gesehen,
Geberiyorum
aşkından
Ich
sterbe
vor
Liebe
zu
dir,
Kalmadı
bende
gururdan
eser...
Keine
Spur
von
Stolz
ist
in
mir
geblieben...
(Nino
Varon)
(Nino
Varon)
Je
ne
pourrai
jamais
t"oublier
Ich
werde
dich
nie
vergessen
können,
Tu
es
tres
belle,
tu
es
ravissante,
Du
bist
sehr
schön,
du
bist
bezaubernd,
pour
ses
promis
et
matin
clars,
für
ihre
Versprechen
und
klaren
Morgen,
Istanbul,
attend
mon
retour...
Istanbul,
warte
auf
meine
Rückkehr...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fatma Sezen Yildirim, Mustafa Fahir Atakoglu, Volga Tamoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.