Текст и перевод песни Ufuk Beydemir - İşte Bir Anda
Az
gittim
uz
gittim,
dere
tepe
düz
gittim
I
walked
a
bit,
I
walked
a
long
way,
I
walked
straight
through
hills
and
valleys
Bütün
yollardan
yalnız
başıma
geçtim
I
passed
through
all
the
roads
all
by
myself
Aklımda
sayfalar
ve
hüzünlü
suratlar
My
mind
is
filled
with
pages
and
sad
faces
Bir
de
hep
yarım
kalan
vedalar
As
well
as
goodbyes
that
always
remain
incomplete
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Suddenly,
you
came
to
my
door
Vakit
vardı
oysa
Yet
there
was
still
time
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Suddenly,
you
came
to
my
door
Vakit
vardı
oysa,
hey
Yet
there
was
still
time,
hey
Aklım
başımdan
gidiyor
ve
sana
yaklaşıyor
My
mind
is
leaving
my
head
and
drawing
closer
to
you
Sızıyor
kapı
arasından,
tüm
bedenini
sarıyor
It's
seeping
through
the
door
crack,
enveloping
your
whole
body
Aklım
başımdan
gidiyor
ve
sana
yaklaşıyor
My
mind
is
leaving
my
head
and
drawing
closer
to
you
Sızıyor
kapı
arasından,
tüm
bedenini
sarıyor
It's
seeping
through
the
door
crack,
enveloping
your
whole
body
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Suddenly,
you
came
to
my
door
Vakit
vardı
oysa
Yet
there
was
still
time
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Suddenly,
you
came
to
my
door
Vakit
vardı
oysa
Yet
there
was
still
time
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Suddenly,
you
came
to
my
door
Vakit
vardı
oysa
Yet
there
was
still
time
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Suddenly,
you
came
to
my
door
Vakit
vardı
oysa
Yet
there
was
still
time
Bilmediğim
bir
şey
var
aslında
There's
something
I
haven't
realized
Bilmediğim
bir
şey
Something
I
haven't
realized
Bilmediğim
bir
şey
var
aslında
There's
something
I
haven't
realized
Bilmediğim
bir
şey
Something
I
haven't
realized
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Suddenly,
you
came
to
my
door
Vakit
vardı
oysa
Yet
there
was
still
time
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Suddenly,
you
came
to
my
door
Vakit
vardı
oysa
Yet
there
was
still
time
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Suddenly,
you
came
to
my
door
Vakit
vardı
oysa
Yet
there
was
still
time
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Suddenly,
you
came
to
my
door
Vakit
vardı
oysa
Yet
there
was
still
time
İşte
bir
anda
(Vakit
vardı
oysa)
Suddenly
(Yet
there
was
still
time)
İşte
bir
anda
(Vakit
vardı
oysa)
Suddenly
(Yet
there
was
still
time)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tolga Gorsev, Ufuk Beydemir, Cihan Resit Kose, Ali Can Vatanperver, Remzi Canberk Cebecioglu, Cevdet Berkay Yavuz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.