Текст и перевод песни Ugly Duckling - A Little Samba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Samba
Чуточку самбы
This
is
just
a
little
samba
Это
всего
лишь
чуточка
самбы
With
all
the
typical
drama
Со
всей
типичной
драмой
Feel
the
rhythm
of
the
conga
(come
on)
Почувствуй
ритм
конги
(давай
же)
This
is
just
a
little
samba
Это
всего
лишь
чуточка
самбы
Yo
man,
I'm
living
grandiose,
puffin'
on
an
Ambassador
Эй,
красотка,
я
живу
на
широкую
ногу,
дымлю
"Амбассадором"
Paid
in
full,
kill
the
bull,
like
a
matador
Всё
оплачено,
убиваю
быка,
как
матадор
Flash
the
cash,
make
my
album
cover
shinier
Разбрасываюсь
деньгами,
делаю
обложку
своего
альбома
ярче
My
head's
spinning
like
a
discus,
and
if
this
is
(just
a
little
samba)
Моя
голова
кружится,
как
диск,
и
если
это
(всего
лишь
чуточка
самбы)
Then
I'm
straight,
with
the
seven-course
meal
on
my
plate
Тогда
я
в
порядке,
с
семиблюдным
ужином
на
тарелке
I
put
my
leftovers
in
the
doggie
bag
Я
кладу
остатки
в
контейнер
I
got
moves
like
Mr.
Miyagi
had
У
меня
движения,
как
у
мистера
Мияги
With
the
"wax
off,
wax
on",
I'll
play
you
like
Zaxxon
С
этим
"снять
воск,
нанести
воск",
я
разделаюсь
с
тобой,
как
в
Zaxxon
Girls
love
my
songs,
sunbathing
on
the
back
lawn
Девушки
любят
мои
песни,
загорая
на
заднем
дворе
"You
look
marvelous"
"Ты
выглядишь
изумительно"
C'mon
young
lady,
get
in
the
car
with
us,
superstar
deluxe
(hey!)
Давай,
юная
леди,
садись
в
машину
с
нами,
суперзвезда
делюкс
(эй!)
I'm
always
animated
cause
my
game's
so
tight,
that
I
keep
it
laminated
Я
всегда
оживлён,
потому
что
моя
игра
так
хороша,
что
я
держу
её
заламинированной
Well,
if
that's
true,
why
you
living
with
ya
mama?
Ну,
если
это
правда,
почему
ты
живешь
с
мамой?
Shh!
It's
just
a
little
samba
Тсс!
Это
всего
лишь
чуточка
самбы
This
is
just
a
little
samba
Это
всего
лишь
чуточка
самбы
With
all
the
typical
drama
Со
всей
типичной
драмой
Feel
the
rhythm
of
the
conga
(come
on)
Почувствуй
ритм
конги
(давай
же)
This
is
just
a
little
samba
Это
всего
лишь
чуточка
самбы
Yo,
I
make
all
the
money
Йо,
я
зарабатываю
все
деньги
I
get
all
the
girls
Я
получаю
всех
девушек
No
you
don't!
Нет,
не
ты!
I
put
it
down
on
fools!
Я
уделываю
дураков!
No
you
don't
(huh?)
Нет,
не
ты
(а?)
No
you
don't
(man)
Нет,
не
ты
(чувак)
No
you
don't!
Нет,
не
ты!
You
might
spot
me
in
Versace
suits
Ты
можешь
заметить
меня
в
костюмах
от
Versace
When
I'm
at
award
shows
paparazzi
shoot
Когда
я
на
церемониях
награждения,
папарацци
снимают
I
own
a
fly
home,
four-car
garage
У
меня
есть
крутой
дом,
гараж
на
четыре
машины
With
rides
for
me
and
my
entourage
С
тачками
для
меня
и
моей
свиты
Hold
up,
I
got
a
email
Погоди,
у
меня
электронное
письмо
It's
a
female
Это
от
девушки
Girls
pressing
on
me
like
Lee
Nail
Девушки
давят
на
меня,
как
Lee
Nail
I
make
the
hits
that
you
hear
on
the
jukebox
(so?)
Я
делаю
хиты,
которые
ты
слышишь
в
музыкальном
автомате
(так
что?)
Chicks
come
hotter
than
Arizona
rooftops
Цыпочки
зажигают
жарче,
чем
крыши
Аризоны
I
got
this
one,
she's
a
Playmate
У
меня
есть
одна,
она
девушка
с
обложки
Playboy
When
I
met
her
she
was
looking
at
my
gold
Dizzy
nameplate
Когда
я
встретил
её,
она
смотрела
на
мою
золотую
табличку
с
именем
Dizzy
But
I
had
to
vacate,
I
said
"I'm
gonna
miss
our
date
cause
my
plane's
late"
(Plane?)
Но
мне
пришлось
смыться,
я
сказал:
"Я
пропущу
наше
свидание,
потому
что
мой
самолет
опаздывает"
(Самолет?)
Yeah,
I
own
a
plane
and
I
also
bought
a
yacht
Да,
у
меня
есть
самолет,
а
еще
я
купил
яхту
So
I
scuba
in
Bermuda
when
the
weather
gets
hot
Поэтому
я
ныряю
с
аквалангом
на
Бермудах,
когда
становится
жарко
And
I
travel
a
lot
И
я
много
путешествую
The
why
you
livin'
with
ya
mama?
Тогда
почему
ты
живешь
с
мамой?
Man,
it's
just
a
little
samba!
Чувак,
это
всего
лишь
чуточка
самбы!
This
is
just
a
little
samba
Это
всего
лишь
чуточка
самбы
With
all
the
typical
drama
Со
всей
типичной
драмой
Feel
the
rhythm
of
the
conga
(come
on)
Почувствуй
ритм
конги
(давай
же)
This
is
just
a
little
samba
Это
всего
лишь
чуточка
самбы
I
make
all
the
money
Я
зарабатываю
все
деньги
I
get
all
the
girls
Я
получаю
всех
девушек
No
you
don't!
Нет,
не
ты!
I
got
my
own
sitcom!
У
меня
есть
свой
собственный
ситком!
No
you
don't
(huh?)
Нет,
не
у
тебя
(а?)
No
you
don't
(what?)
Нет,
не
у
тебя
(что?)
No
you
don't!
Нет,
не
у
тебя!
I
star
in
the
movies
Я
снимаюсь
в
кино
I
run
my
own
label
Я
управляю
своим
собственным
лейблом
Man,
I
only
date
models
Чувак,
я
встречаюсь
только
с
моделями
No
you
don't
(huh?)
Нет,
не
ты
(а?)
No
you
don't
(hey?)
Нет,
не
ты
(эй?)
No
you
don't!
Нет,
не
ты!
Man,
I
got
more
property
than
Monopoly
Чувак,
у
меня
больше
недвижимости,
чем
в
Монополии
No
you
don't
Нет,
не
у
тебя
Man,
I
drive
a
flying
car!
Чувак,
я
вожу
летающую
машину!
No,
no
you
don't
Нет,
нет,
не
ты
Man,
I
got
two
pet
sharks
Чувак,
у
меня
есть
две
домашних
акулы
Your
mom
lets
you
have
sharks
in
the
house?
Твоя
мама
разрешает
тебе
держать
акул
в
доме?
Man,
ge-
wha-?
Чувак,
чт-
что-?
C'mon
man,
the
song's
over
man
Да
ладно,
чувак,
песня
закончилась,
чувак
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew R Cooper, Dustin Troy Mcfarland, Rodney W Pleasant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.