Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Audacity (Parts 1 & 2)
Frechheit (Teile 1 & 2)
Audacity,
Audacity
Frechheit,
Frechheit
Audacity,
that′s
the
term
of
the
day
Frechheit,
das
ist
das
Wort
des
Tages
Pertaining
to
the
way
a
kind
of
person
behaves
Bezieht
sich
auf
die
Art,
wie
manche
Leute
sich
verhalten
A
description,
hmmm,
how
would
you
word
it
Eine
Beschreibung,
hm,
wie
würdest
du
es
nennen
Maybe
it's
guts
or
just
being
assertive
Vielleicht
Nerven
oder
einfach
Durchsetzungsvermögen
You
can
spot
′em
in
any
walk
of
life
Du
erkennst
sie
in
jedem
Lebensbereich
From
the
prophet
type
to
your
boss
or
wife
Vom
Propheten-Typ
bis
zu
deinem
Chef
oder
deiner
Frau
And
maybe
they're
vain
or
plain
narcissistic
Vielleicht
sind
sie
eitel
oder
einfach
nur
narzisstisch
But
equipped
with
enough
heart
to
risk
it
Aber
mit
genug
Herz,
um
Risiken
einzugehen
Coming
across
a
bit
bold
or
arrogant
Wirken
sie
etwas
dreist
oder
arrogant
But
when
they
leave
we
wanna
know
where
they
went
Aber
wenn
sie
gehen,
wollen
wir
wissen,
wohin
So
we
can
cry,
"the
nerve
of
that
guy"
Dann
rufen
wir:
"Die
Frechheit
dieses
Kerls"
But
with
envy
cause
we're
uncertain
and
shy
Aber
voll
Neid,
weil
wir
unsicher
und
schüchtern
sind
Just
wishing
to
succeed,
we
run
to
the
well
Wir
rennen
zur
Quelle
und
wünschen
uns
Erfolg
While
he′s
got
everyone
under
his
spell
Während
er
alle
in
seinen
Bann
zieht
Like
a
hard
narcotic
has
an
addict
hooked
Wie
ein
harte
Droge,
die
Süchtige
fesselt
Or
a
bad
car
crash
where
you
have
to
look
Oder
ein
Autounfall,
bei
dem
man
hinschauen
muss
They′re
unconfused,
sharing
their
views
Sie
sind
unverwirrt,
teilen
ihre
Ansichten
While
you
just
shrug
and
stare
at
your
shoes
Während
du
nur
zuckst
und
auf
deine
Schuhe
starrst
Say
what's
he
got
that
I
don′t
got
Sag,
was
hat
er,
was
ich
nicht
hab
Hmmm,
let
me
take
a
shot
Hmm,
lass
mich
raten
Audacity,
it
has
to
be
Frechheit,
es
muss
sein
Audacity,
it
has
to
be
Frechheit,
es
muss
sein
Audacity,
it
has
to
be
Frechheit,
es
muss
sein
Audacity,
it
has
to
be
Frechheit,
es
muss
sein
Einstein,
show
audacity
(audacity)
Einstein,
zeig
Frechheit
(Frechheit)
Audacious,
may
be
what
it
takes
to
make
it
Frech
sein,
vielleicht
braucht
es
das,
um
es
zu
schaffen
To
stand
out
from
a
crowd
of
blank
faces
Um
aus
einer
Menge
leerer
Gesichter
herauszustechen
Save
the
caution
and
common
sense
Spar
dir
Vorsicht
und
gesunden
Menschenverstand
Stand
on
the
fence,
you
need
confidence
Bleib
nicht
unentschlossen,
du
brauchst
Selbstvertrauen
To
be
an
icon
(what)
and
do
the
big
interview
Um
ein
Idol
zu
sein
(was)
und
das
große
Interview
zu
geben
When
the
mics
on
everybody's
into
you
Wenn
das
Mikro
an
ist,
sind
alle
von
dir
begeistert
Hitting
the
heights,
your
name
up
in
the
bright
lights
Erreich
die
Höhen,
dein
Name
in
grellem
Licht
Your
buying
front
row
seats
at
the
prize
fights
Du
kaufst
dir
Frontreihen-Sitze
bei
den
Preisboxkämpfen
Rich
and
famous
movin
up
the
a-list
Reich
und
berühmt,
steigst
du
auf
die
A-Liste
Night
clubs,
shows,
boob
jobs,
and
face
lifts
Nachtclubs,
Shows,
Brustvergrößerungen
und
Facelifts
Gold
teeth,
clothes,
diamond
studded
bracelets
Goldzähne,
Kleidung,
diamantbesetzte
Armbänder
Lawyers,
calling
everybody
a
racist
Anwälte,
die
alle
als
Rassisten
bezeichnen
They′re
not
afraid
to
be
exposed
or
dismissed
Sie
haben
keine
Angst,
bloßgestellt
oder
abgelehnt
zu
werden
Like
big
chicks
with
rolls
who
wear
midriffs
Wie
mollige
Frauen
mit
Speckröllchen,
die
bauchfrei
tragen
And
they
appall
you
cause
they
have
the
gall
to
Und
sie
schockieren
dich,
weil
sie
den
Mut
haben
Do
the
little
things
that
they
all
do
(who)
Die
kleinen
Dinge
zu
tun,
die
sie
alle
tun
(wer?)
Rasputin,
Warhol,
St.
Paul,
Jefferson
Rasputin,
Warhol,
St.
Paul,
Jefferson
L.
Ron
Hubbard,
Thomas
A.
Edison
L.
Ron
Hubbard,
Thomas
A.
Edison
Satchmo,
Kool
Herc,
Godfather
used
to
say
"pass
the
peas"
Satchmo,
Kool
Herc,
Godfather
sagte
mal
"reich
mir
die
Erbsen"
What
did
they
have,
Audacity
Was
hatten
sie?
Frechheit
On
stage,
I
sometimes
wonder
why
the
crowd
doesn't
laugh
at
me
Auf
der
Bühne
frage
ich
mich
manchmal,
warum
das
Publikum
nicht
über
mich
lacht
Maybe
I
got
audacity
Vielleicht
hab
ich
Frechheit
It
has
to
be,
audacity
Es
muss
sein,
Frechheit
It
has
to
be,
audacity
Es
muss
sein,
Frechheit
That′s
UD,
you
say
Das
ist
UD,
sagst
du
How
you
gonna
go
and
save
the
best
loop
Wie
kannst
du
nur
das
beste
Loop
For
last
on
the
beat,
that's
Einstein's
audacity
Für
den
letzten
Beat
aufheben,
das
ist
Einsteins
Frechheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ugly Duckling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.