Текст и перевод песни Ugly Duckling - Friday Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friday Night
Пятничный вечер
It's
friday
night,
on
the
streets
of
L.A.
Пятничный
вечер
на
улицах
Лос-Анджелеса.
I'm
going
out
cuz
I've
been
working
at
the
job
all
day
Выхожу
в
свет,
ведь
весь
день
проторчал
на
работе.
Got
the
info
line
number,
with
directions
to
the
site
Есть
номер
инфолинии
с
адресом
места.
Ugly
Duckling
on
the
bill
to
rock
the
mic
right
Ugly
Duckling
заявлены,
чтобы
как
следует
зажечь.
Tonight,
I
gotta
be
hype,
and
get
the
crowd
reacting
Сегодня
вечером
я
должен
быть
на
высоте
и
завести
толпу.
I
call
Dizzy's
house
he
says,
"What's
up",
I
say
what's
happenin'
Звоню
Диззи,
он
говорит:
"Как
дела?",
я
говорю,
что
происходит.
Get
my
DJ
on
three
way
Собери
нашего
диджея
на
трёхстороннюю.
Don't
forget
to
bring
the
guestlist
Не
забудь
взять
список
гостей.
See
the
freshest
Увидишь
самое
свежее.
Off
the
wall
like
asbestos
Сносит
крышу,
как
асбест.
I
rock
without
the
D
tops
Я
зажигаю
без
модных
шмоток.
Walk
without
the
reebok's
Хожу
без
Reebok.
Talk
until
the
beat
stops
Читаю,
пока
не
кончится
бит.
Than
pick
it
back
up
with
the
beatbox
Потом
подхватываю
битбоксом.
And
yo,
I
gotta
ride
so
you
need
not
И,
да,
мне
надо
ехать,
так
что
тебе
не
нужно.
Cool,
I'm
leavin'
at
7:
30,
we
can
caravan
Круто,
выезжаю
в
7:30,
можем
поехать
вместе.
With
Einstein,
the
two
hand
man
С
Эйнштейном,
нашим
верным
помощником.
In
command
like
a
general
Главный,
как
генерал.
Lighter
then
a
dinner
roll
Легче,
чем
булочка.
Solid
as
a
mineral
Крепкий,
как
минерал.
Open
like
a
centerfold
Открытый,
как
разворот
журнала.
Hey,
save
it
for
the
chorus
Эй,
прибереги
это
для
припева.
The
crowd
looks
enormous
Толпа
выглядит
огромной.
So
give
a
peak
performance
Так
что
выдай
пиковое
выступление,
детка.
I
need
a
soundcheck,
so
my
mic
sounds
nice
Мне
нужен
саундчек,
чтобы
микрофон
звучал
хорошо.
I'll
be
in
it
in
a
minute
like
microwave
rice
Буду
готов
через
минуту,
как
рис
из
микроволновки.
I
grab
the
mic
like
a
dynamite
stick
Хватаю
микрофон,
как
динамитную
шашку.
Then
light
the
wick?
Потом
поджигаю
фитиль?
And
keep
it
lit
И
поддерживаю
огонь.
With
ever
lyric
I
spit
Каждым
словом,
что
выплёвываю.
Beats
to
the
rhymes
Биты
к
рифмам.
We
stick
like
turpentine
Мы
липнем,
как
скипидар.
Dizzy
Dustin,
Andy
Cooper
and
Young
Einstein
Диззи
Дастин,
Энди
Купер
и
Юный
Эйнштейн.
You
know
it's
on
Ты
знаешь,
всё
в
порядке.
Get
with
it
ya
Давай,
детка!
What,
what
ya
wanna
do?
Что,
что
ты
хочешь
делать?
Rock,
rock
the
old
school
Зажигать,
зажигать
под
олдскул.
Just
listen
real
close
Просто
слушай
внимательно.
When
we
take
crowds
back
to
the
days
of
the
10
yard
fight
Когда
мы
возвращаем
толпу
во
времена
десятидюймовых
пластинок.
The
gyro
mic
Микрофон
крутится.
They
jump
like
excite
bike
Они
прыгают,
как
в
Excitebike.
Guaranteed
delight
Гарантированный
восторг.
When
the
needle
drops
sound
Когда
игла
опускается.
Man,
EQ
the
level
so
the
needle
rock
Чувак,
выровняй
уровень,
чтобы
игла
качала.
And
then,
hand
over
the
microphone
А
затем,
передай
микрофон.
I
get
a
type
grip
Я
крепко
хватаюсь.
Cause
when
it's
time
to
swing
Потому
что,
когда
приходит
время
размахивать.
I
hit
like
Mike
Schmidt
Я
бью,
как
Майк
Шмидт.
I
drop
more
lines
then
a
tetris
Я
выдаю
больше
строк,
чем
в
Тетрисе.
When
young
einstein
throws
on
the
dookie
necklace
Когда
юный
Эйнштейн
надевает
свои
крутые
цепи.
He's
the
drum
major
Он
там
главный.
With
the
sum
to
the
fader
С
суммой
на
фейдере.
Attacking
the
wax,
on
the
record
player
Атакует
воск
на
проигрывателе.
Working
up
a
sweat
Работает
до
седьмого
пота.
Till
we
close
the
set
Пока
не
закончим
сет.
With
the
song
that's
*fresher
then
a
moist
toilette*
С
песней,
которая
*свежее
влажной
салфетки*.
Now
when
the
jam
is
over
Теперь,
когда
джем
закончился.
It's
hugs
and
hanshakes
Объятия
и
рукопожатия.
And
than
the
band
breaks
А
потом
группа
расходится.
For
shakes
and
pancakes
За
молочными
коктейлями
и
блинчиками.
I'm
home
for
brand
flakes
and
Z's
Я
дома,
за
хлопьями
и
сном.
Hit
the
backmat
Падаю
на
матрас.
Take
a
hot
shower
Принимаю
горячий
душ.
And
a
cat
nap
please
И
короткий
сон,
пожалуйста.
Don't
call
me
in
the
mornin'
Не
звоните
мне
утром.
Cause
I'm
on
the
sleep-in,
mode
Потому
что
я
в
режиме
сна.
Dizzy
Dustin
Диззи
Дастин.
We
did
it
again
Мы
сделали
это
снова.
For
you,
it
might
be
over
Для
тебя
это
может
быть
концом.
For
me,
it's
just
beginnin'
Для
меня
это
только
начало.
The
club
must
be
endin'
Клуб,
должно
быть,
закрывается.
Cuz
no
one's
bartendin'
Потому
что
никто
не
работает
за
барной
стойкой.
They
turn
on
the
bright
light
Они
включают
яркий
свет.
And
I
feel
like
a
gremlin
И
я
чувствую
себя,
как
гремлин.
The
jam
is
breakin'
up
Тусовка
расходится.
But
at
my
pad,
it's
reassemblin'
Но
у
меня
дома
она
снова
собирается.
Take
down
the
market
Снимаем
с
рынка.
Then
I
ride
our
limit
Потом
едем
до
предела.
Everyone's
invited
Все
приглашены.
So
I
hope
you
be
attendin'
Так
что
надеюсь
увидеть
тебя
там,
детка.
*Scratches
throughout*
*Скретчи
на
протяжении
всего
припева*
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Michael Buckley, Scott Rosenfeld, Robert Caggiano, Joseph Mark Trohman, Andrew John Hurley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.