Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wanna Go Home
Ich will nach Hause
What
time
is
it?
Wie
spät
ist
es?
It
6:
47
AM
when
I
look
at
the
clock
and
cough
Es
ist
6:47
Uhr,
als
ich
auf
die
Uhr
schaue
und
huste
6:
50,
the
alarm
goes
off
6:50
Uhr,
der
Wecker
geht
los
I
stumble
to
the
shower,
brush
my
teeth
Ich
stolpere
zur
Dusche,
putze
meine
Zähne
And
get
dressed
as
I
try
to
find
something
to
eat
Und
ziehe
mich
an,
während
ich
versuche,
etwas
zu
essen
zu
finden
I
spot
a
cookie
in
the
kitchen
drawer
Ich
entdecke
einen
Keks
in
der
Küchenschublade
And
at
7:
34
I'm
out
the
door
Und
um
7:34
Uhr
bin
ich
aus
der
Tür
Sitting
in
traffic,
no
escape
Sitze
im
Stau,
kein
Entkommen
I'm
gonna
be
late,
work
starts
at
8
Ich
werde
zu
spät
kommen,
die
Arbeit
beginnt
um
8
I
check
my
watch
and
it's
8:
03
Ich
schaue
auf
meine
Uhr
und
es
ist
8:03
Uhr
Finally
I
arrive
at
the
j-o-b
Endlich
komme
ich
beim
J-O-B
an
I
get
to
my
desk,
what's
this
mess?
Ich
komme
an
meinen
Schreibtisch,
was
ist
das
für
ein
Chaos?
New
projects?
I'm
already
stressed
Neue
Projekte?
Ich
bin
schon
gestresst
I
sit
stunned
till
8:
15
Ich
sitze
fassungslos
da
bis
8:15
Uhr
By
8:
31
I'm
ready
to
scream
Um
8:31
Uhr
bin
ich
bereit
zu
schreien
22
messages
on
my
phone
22
Nachrichten
auf
meinem
Handy
I
just
got
here
and
I
wanna
go
home
Ich
bin
gerade
erst
angekommen
und
ich
will
nach
Hause
I
wanna
go
home
Ich
will
nach
Hause
9:
30,
my
stomach
is
startin
to
ache
9:30
Uhr,
mein
Magen
fängt
an
zu
schmerzen
But
I
have
to
wait
a
half
hour
for
my
break
Aber
ich
muss
eine
halbe
Stunde
auf
meine
Pause
warten
Bless,
somebody
just
called
in
sick
Na
toll,
jemand
hat
sich
gerade
krankgemeldet
Coughin
and
wheezin,
yup,
the
whole
shtick
Husten
und
Keuchen,
ja,
die
ganze
Masche
More
work
for
me,
it's
10:
42
Mehr
Arbeit
für
mich,
es
ist
10:42
Uhr
Someone
says,
"The
boss
wants
to
see
you"
Jemand
sagt:
"Der
Chef
will
dich
sehen"
At
10:
47
I'm
gettin
yelled
at
Um
10:47
Uhr
werde
ich
angeschrien
I
was
gonna
yell
back
but
my
voice
fell
flat
Ich
wollte
zurückschreien,
aber
meine
Stimme
versagte
I'm
still
******
at
11:
39
Ich
bin
um
11:39
Uhr
immer
noch
sauer
And
that's
when
I'm
told
they
cut
my
lunch
time
Und
da
wird
mir
gesagt,
dass
sie
meine
Mittagspause
gekürzt
haben
Mandatory
meeting
and
all
I
can
do
is
groan
Pflichtmeeting,
und
alles,
was
ich
tun
kann,
ist
stöhnen
I
wanna
go
home
Ich
will
nach
Hause
I
wanna
go
home
Ich
will
nach
Hause
(You
got
to
have
a
job
(Du
musst
einen
Job
haben
Your
feet
on
the
table)
Deine
Füße
auf
dem
Tisch)
(You
got
to
have
a
job
(Du
musst
einen
Job
haben
To
keep
the
family
able)
Um
die
Familie
zu
ernähren)
(How
long
until
I
can
go
home?)
(Wie
lange
noch,
bis
ich
nach
Hause
kann?)
The
afternoon's
draggin,
it's
2:
02
Der
Nachmittag
zieht
sich,
es
ist
14:02
Uhr
When
I'm
laggin,
avoidin
what
I'm
s'posed
to
do
Während
ich
hinterherhinke
und
vermeide,
was
ich
tun
soll
A
co-worker
gets
on
my
case
Ein
Kollege
macht
mir
Stress
Tellin
me
I
need
to
smile,
I
hate
this
place
Sagt
mir,
ich
soll
lächeln,
ich
hasse
diesen
Ort
At
3 o'clock
I
walk
outside
Um
15:00
Uhr
gehe
ich
nach
draußen
Standin
by
the
backdoor
try
to
hide
Stehe
an
der
Hintertür
und
versuche
mich
zu
verstecken
Gotta
make
it
till
five,
then
I
escape
Muss
es
bis
fünf
schaffen,
dann
entkomme
ich
3:
30,
they
ask
me
to
stay
late
15:30
Uhr,
sie
bitten
mich,
länger
zu
bleiben
First
I
say,
"Sure,"
then
I
say,
"Wait"
Zuerst
sage
ich:
"Sicher",
dann
sage
ich:
"Warte
mal"
I
can't,
I've
got
an
appointment
to
make
Ich
kann
nicht,
ich
habe
einen
Termin
Then,
at
4:
10
they
ask
again
Dann,
um
16:10
Uhr,
fragen
sie
nochmal
The
manager's
actin
like
he's
my
friend
Der
Manager
tut
so,
als
wäre
er
mein
Freund
Hmm,
let
me
think
about
it
- no
Hmm,
lass
mich
nachdenken
- nein
I'm
ready
to
go,
see
you
tomorrow
Ich
bin
bereit
zu
gehen,
wir
sehen
uns
morgen
It's
5 o'clock
on
the
dot
so
you
gotta
leave
me
alone
Es
ist
Punkt
17:00
Uhr,
also
musst
du
mich
in
Ruhe
lassen
It's
time
to
go
home
Es
ist
Zeit,
nach
Hause
zu
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Cooper, Rodney Pleasant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.