Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Won't Let It Die
Ich werde es nicht sterben lassen
Wake
up,
I've
got
a
real
situation
Wach
auf,
ich
steck
in
'ner
ernsten
Situation
So
we
need
to
move
time's
wasting
Also
los,
wir
müssen
handeln,
die
Zeit
läuft
davon
I
could
lose
everything
that
I
have
Ich
kann
alles
verlieren,
was
ich
hab
And
I'm
not
sure
what
I
should
do,
it
looks
bad
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
es
sieht
schlecht
aus
Can
anybody
shed
some
light
Kann
mir
jemand
etwas
Licht
verschaffen
How
do
I
transform
death
to
life
Wie
verwandle
ich
Tod
in
Leben
Is
there
a
way
that
I
pay
the
cost
Gibt
es
einen
Weg,
den
Preis
zu
zahlen
Or
do
I
just
fold
and
take
the
loss
Oder
gebe
ich
auf
und
nehme
den
Verlust
Listen
to
yourself
you
sound
so
dramatic
Hör
dich
an,
du
klingst
so
dramatisch
Bro,
I
think
you're
coming
at
it
all
wrong
Bruder,
ich
glaub,
du
siehst
das
alles
falsch
Start
fresh,
you
don't
have
to
feel
stressed
Fang
neu
an,
du
musst
dich
nicht
stressen
The
trouble's
all
gone,
it's
a
brand
new
dawn
Die
Probleme
sind
weg,
es
ist
ein
neuer
Tag
So
wake
up,
that's
yesterday
Also
wach
auf,
das
ist
gestern
Turn
the
page,
this
story's
ended
Blätter
um,
die
Geschichte
ist
vorbei
Move
on,
it's
over
now
Geh
weiter,
jetzt
ist
es
vorbei
Throw
the
towel
in
just
forget
it
Schmeiß
das
Handtuch,
vergiss
es
einfach
No
more,
that's
enough
Nicht
mehr,
das
reicht
jetzt
Give
it
up,
you
look
pathetic
Gib
auf,
du
siehst
erbärmlich
aus
Go
now,
dig
the
grave
Geh
jetzt,
grab
das
Grab
Walk
away
but
Geh
weg,
aber
I
won't
let
it
die
Ich
werde
es
nicht
sterben
lassen
I
won't
let
it
die
Ich
werde
es
nicht
sterben
lassen
I
won't
let
it
die
Ich
werde
es
nicht
sterben
lassen
I
won't
let
it
die
Ich
werde
es
nicht
sterben
lassen
At
least
I
have
to
try,
try,
try
Zumindest
muss
ich's
versuchen,
versuchen,
versuchen
At
least
I
have
to
try,
try,
try
Zumindest
muss
ich's
versuchen,
versuchen,
versuchen
At
least
I
have
to
try
Zumindest
muss
ich's
versuchen
How
did
I
miss
the
signs
Wie
hab
ich
die
Zeichen
übersehen
Or
did
I
find
out
and
it
slipped
my
mind
Oder
wusste
ich's
und
hab's
verdrängt
Truth
is,
I
really
didn't
wanna
know
Die
Wahrheit
ist,
ich
wollte
es
nicht
wissen
Cause
if
I
knew,
I'd
have
to
be
responsible
Denn
wenn
ich's
wüsste,
müsste
ich
Verantwortung
tragen
Served
my
just
desserts
Hab
meine
Strafe
bekommen
And
justice
hurts
the
judge
the
worst
Und
Gerechtigkeit
trifft
den
Richter
am
härtesten
I
guess
I've
got
to
come
down
from
the
pedestal
Ich
muss
wohl
vom
Sockel
runterkommen
And
try
to
find
something
incredible
Und
versuchen,
etwas
Unglaubliches
zu
finden
Please
stop
dreaming,
looking
for
a
reason
Hör
auf
zu
träumen,
nach
einem
Grund
zu
suchen
Believing
like
that
is
hazardous
So
zu
glauben
ist
gefährlich
It's
spilled
milk,
you
don't
have
to
feel
guilt
Es
ist
verschüttete
Milch,
du
brauchst
kein
schlechtes
Gewissen
You're
not
gonna
bring
back
Lazarus
Du
wirst
Lazarus
nicht
zurückbringen
So
wake
up,
that's
yesterday
Also
wach
auf,
das
ist
gestern
Turn
the
page,
this
story's
ended
Blätter
um,
die
Geschichte
ist
vorbei
Move
on,
it's
over
now
Geh
weiter,
jetzt
ist
es
vorbei
Throw
the
towel
in
just
forget
it
Schmeiß
das
Handtuch,
vergiss
es
einfach
No
more,
that's
enough
Nicht
mehr,
das
reicht
jetzt
Give
it
up,
you
look
pathetic
Gib
auf,
du
siehst
erbärmlich
aus
Go
now,
dig
the
grave
Geh
jetzt,
grab
das
Grab
Walk
away
but
Geh
weg,
aber
Your
faith
is
slipping
through
your
fingers
Dein
Glaube
entgleitet
deinen
Fingern
Hopes
and
shorts
apply
Hoffnungen
und
Shorts
gelten
Fear
and
pain
are
closing
in
Angst
und
Schmerz
schließen
ein
To
take
away
your
pride
Um
dir
deinen
Stolz
zu
nehmen
You
can't
relax
and
rest
in
peace
Du
kannst
dich
nicht
entspannen
und
in
Frieden
ruhen
At
least
we
have
to
try
Zumindest
müssen
wir's
versuchen
I'm
here
to
fight,
despite
the
odds
Ich
bin
hier,
um
zu
kämpfen,
trotz
der
Chancen
So
God
help
me
cause
I
won't
let
it
die
Also
Gott
hilf
mir,
denn
ich
lass
es
nicht
sterben
Won't
let
it
go
Lass
es
nicht
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Cooper, Rodney Pleasant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.