Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Never Mattered
Es Hat Niemals Eine Rolle Gespielt
Why'd
you
have
to
go
and
leave
me
out
in
the
cold
Warum
musstest
du
mich
in
der
Kälte
stehen
lassen?
I
was
too
young,
so
how
could
I
know
Ich
war
zu
jung,
wie
hätte
ich
es
wissen
sollen?
You
didn't
give
me
a
light
when
I
tried
to
grow
Du
gabst
mir
kein
Licht,
als
ich
versuchte
zu
wachsen
And
then
you
jetted
out
and
took
a
piece
of
my
soul
Und
dann
bist
du
abgehauen
und
nahmst
ein
Stück
meiner
Seele
Sticks
and
stones
may
chip
at
your
bones
Stöcke
und
Steine
mögen
deine
Knochen
treffen
Especially
when
they
hit
so
close
to
home
Besonders
wenn
sie
so
nah
an
zuhause
liegen
But
I
cut
all
the
losses,
buried
all
the
skeletons
Aber
ich
ließ
alle
Verluste
hinter
mir,
begrub
alle
Skelette
Dropped
all
the
grudges,
I
can
be
myself
again
Legte
alle
Groll
ab,
kann
wieder
ich
selbst
sein
That's
the
past
and
I'm
moving
on
fast
Das
ist
Vergangenheit
und
ich
gehe
schnell
weiter
And
I
won't
blame
you
for
the
cause
of
collapse
Und
ich
werde
dir
nicht
die
Schuld
für
den
Zusammenbruch
geben
They
say
you've
got
to
live
to
forgive
and
forget
Man
sagt,
man
muss
leben,
um
zu
vergeben
und
zu
vergessen
Cause
holding
on
to
it
is
a
bigger
regret
Denn
daran
festzuhalten
ist
ein
größeres
Bedauern
All
of
the
words
they
said
All
die
Worte,
die
sie
sagten
That
debts
been
paid
in
full
Diese
Schuld
ist
vollständig
beglichen
All
of
the
things
they
did
All
die
Dinge,
die
sie
taten
I
can
let
it
go,
I
can
let
it
go
Ich
kann
loslassen,
ich
kann
loslassen
The
hate,
the
hurt,
the
fear,
the
pride
Der
Hass,
der
Schmerz,
die
Angst,
der
Stolz
It
all
just
disappear
when
I
conceed
Es
verschwindet
alles,
wenn
ich
nachgebe
It
never
mattered
at
all
Es
hat
niemals
eine
Rolle
gespielt
It
never
mattered
at
all
Es
hat
niemals
eine
Rolle
gespielt
It
never
mattered
at
all
Es
hat
niemals
eine
Rolle
gespielt
None
of
the
words
they
said
Keines
der
Worte,
die
sie
sagten
It
never
mattered
at
all
Es
hat
niemals
eine
Rolle
gespielt
None
of
the
things
they
did
Keines
der
Dinge,
die
sie
taten
It
never
mattered
at
all
Es
hat
niemals
eine
Rolle
gespielt
I
feel
sick
when
I
go
over
my
resume
Mir
wird
übel,
wenn
ich
meinen
Lebenslauf
durchgehe
Both
at
who
I
am
and
things
I
did
yesterday
Sowohl
wer
ich
bin
als
auch
was
ich
gestern
tat
Fantasizing
I
could
take
it
back
Fantasierend,
ich
könnte
es
rückgängig
machen
But
it's
a
wasted
act,
have
to
face
the
fact
that
Aber
es
ist
verschwendete
Mühe,
muss
der
Tatsache
ins
Auge
sehen
I've
got
to
live
with
the
pain
I've
caused
Dass
ich
mit
dem
Schmerz
leben
muss,
den
ich
verursacht
habe
And
walk
amongst
those
who
sustained
to
loss
Und
unter
denen
wandern,
die
Verlust
erlitten
haben
Picking
up
the
pieces
of
broken
trust
Die
Teile
von
zerbrochenem
Vertrauen
aufsammeln
When
their
hopes
were
crushed
down
to
smoke
and
dust
Als
ihre
Hoffnungen
zu
Rauch
und
Staub
zermahlen
wurden
I
said
I
didn't
know
and
played
the
role
beautifully
Ich
sagte,
ich
wüsste
nichts
und
spielte
die
Rolle
perfekt
Then
I
abandoned
you
when
it
suited
me
Dann
verließ
ich
dich,
als
es
mir
passte
It's
a
stain
that
I
can't
erase
Es
ist
ein
Fleck,
den
ich
nicht
entfernen
kann
And
I'm
ashamed
but
I
can
only
ask
for
grace
cause
Und
ich
schäme
mich,
aber
ich
kann
nur
um
Gnade
bitten
All
of
the
words
they
said
All
die
Worte,
die
sie
sagten
That
debts
been
paid
in
full
Diese
Schuld
ist
vollständig
beglichen
All
of
the
things
they
did
All
die
Dinge,
die
sie
taten
You
can
let
it
go,
you
can
let
it
go
Du
kannst
loslassen,
du
kannst
loslassen
The
hate,
the
hurt,
the
fear,
the
pride
Der
Hass,
der
Schmerz,
die
Angst,
der
Stolz
It
all
just
disappear
when
we
conceed
Es
verschwindet
alles,
wenn
wir
nachgeben
It
never
mattered
at
all
Es
hat
niemals
eine
Rolle
gespielt
It
never
mattered
at
all
Es
hat
niemals
eine
Rolle
gespielt
It
never
mattered
at
all
Es
hat
niemals
eine
Rolle
gespielt
It
never
mattered
at
all
Es
hat
niemals
eine
Rolle
gespielt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.