Ugly Duckling - It Never Mattered - перевод текста песни на немецкий

It Never Mattered - Ugly Ducklingперевод на немецкий




It Never Mattered
Es Hat Niemals Eine Rolle Gespielt
Why'd you have to go and leave me out in the cold
Warum musstest du mich in der Kälte stehen lassen?
I was too young, so how could I know
Ich war zu jung, wie hätte ich es wissen sollen?
You didn't give me a light when I tried to grow
Du gabst mir kein Licht, als ich versuchte zu wachsen
And then you jetted out and took a piece of my soul
Und dann bist du abgehauen und nahmst ein Stück meiner Seele
Sticks and stones may chip at your bones
Stöcke und Steine mögen deine Knochen treffen
Especially when they hit so close to home
Besonders wenn sie so nah an zuhause liegen
But I cut all the losses, buried all the skeletons
Aber ich ließ alle Verluste hinter mir, begrub alle Skelette
Dropped all the grudges, I can be myself again
Legte alle Groll ab, kann wieder ich selbst sein
That's the past and I'm moving on fast
Das ist Vergangenheit und ich gehe schnell weiter
And I won't blame you for the cause of collapse
Und ich werde dir nicht die Schuld für den Zusammenbruch geben
They say you've got to live to forgive and forget
Man sagt, man muss leben, um zu vergeben und zu vergessen
Cause holding on to it is a bigger regret
Denn daran festzuhalten ist ein größeres Bedauern
All of the words they said
All die Worte, die sie sagten
That debts been paid in full
Diese Schuld ist vollständig beglichen
All of the things they did
All die Dinge, die sie taten
I can let it go, I can let it go
Ich kann loslassen, ich kann loslassen
The hate, the hurt, the fear, the pride
Der Hass, der Schmerz, die Angst, der Stolz
It all just disappear when I conceed
Es verschwindet alles, wenn ich nachgebe
[Chorus:]
[Refrain:]
It never mattered at all
Es hat niemals eine Rolle gespielt
It never mattered at all
Es hat niemals eine Rolle gespielt
It never mattered at all
Es hat niemals eine Rolle gespielt
None of the words they said
Keines der Worte, die sie sagten
It never mattered at all
Es hat niemals eine Rolle gespielt
None of the things they did
Keines der Dinge, die sie taten
It never mattered at all
Es hat niemals eine Rolle gespielt
I feel sick when I go over my resume
Mir wird übel, wenn ich meinen Lebenslauf durchgehe
Both at who I am and things I did yesterday
Sowohl wer ich bin als auch was ich gestern tat
Fantasizing I could take it back
Fantasierend, ich könnte es rückgängig machen
But it's a wasted act, have to face the fact that
Aber es ist verschwendete Mühe, muss der Tatsache ins Auge sehen
I've got to live with the pain I've caused
Dass ich mit dem Schmerz leben muss, den ich verursacht habe
And walk amongst those who sustained to loss
Und unter denen wandern, die Verlust erlitten haben
Picking up the pieces of broken trust
Die Teile von zerbrochenem Vertrauen aufsammeln
When their hopes were crushed down to smoke and dust
Als ihre Hoffnungen zu Rauch und Staub zermahlen wurden
I said I didn't know and played the role beautifully
Ich sagte, ich wüsste nichts und spielte die Rolle perfekt
Then I abandoned you when it suited me
Dann verließ ich dich, als es mir passte
It's a stain that I can't erase
Es ist ein Fleck, den ich nicht entfernen kann
And I'm ashamed but I can only ask for grace cause
Und ich schäme mich, aber ich kann nur um Gnade bitten
All of the words they said
All die Worte, die sie sagten
That debts been paid in full
Diese Schuld ist vollständig beglichen
All of the things they did
All die Dinge, die sie taten
You can let it go, you can let it go
Du kannst loslassen, du kannst loslassen
The hate, the hurt, the fear, the pride
Der Hass, der Schmerz, die Angst, der Stolz
It all just disappear when we conceed
Es verschwindet alles, wenn wir nachgeben
[Chorus]
[Refrain]
It never mattered at all
Es hat niemals eine Rolle gespielt
It never mattered at all
Es hat niemals eine Rolle gespielt
It never mattered at all
Es hat niemals eine Rolle gespielt
It never mattered at all
Es hat niemals eine Rolle gespielt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.