Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1,
2,
what
you
gonna
do
1,
2,
was
wirst
du
tun
Don't
try
to
procrastinate
Versuch
nicht
zu
zögern
Putting
off
a
choice
you
have
to
make
Schieb
die
Entscheidung
nicht
auf
You
wait
and
you
wait
and
react
too
late
Du
wartest
und
wartest
und
handelst
zu
spät
And
you
need
a
little
help
so
you
pass
the
plate
Und
brauchst
Hilfe,
also
gib
den
Ball
weiter
Stop
looking
at
me,
I
can't
interfere
Hör
auf
mich
anzusehen,
ich
kann
nicht
eingreifen
You
need
to
take
a
look
at
the
man
in
the
mirror
Du
musst
den
Mann
im
Spiegel
betrachten
Just
step
up,
don't
string
me
along
Komm
schon,
halte
mich
nicht
hin
When
you
sing
me
a
song
my
sympathy's
gone
Wenn
du
mir
ein
Lied
singst,
ist
mein
Mitleid
weg
So
let
it
drop
or
get
off
the
pot
Also
hör
auf
oder
mach
endlich
You
can
motor
your
mouth,
now
walk
the
walk
Du
kannst
labern,
aber
halt
dich
an
deine
Worte
And
make
it
clear
what
you
desire
Und
mach
klar,
was
du
willst
The
bomb
is
ticking,
choose
a
wire
Die
Uhr
tickt,
entscheide
dich
Do
or
die,
the
truth
or
lies
Tu
es
oder
lass
es,
Wahrheit
oder
Lügen
Get
involved
or
move
aside
Misch
dich
ein
oder
geh
zur
Seite
Stay
or
go,
raise
or
fold
Bleib
oder
geh,
riskier
oder
pass
Slip
and
fall
or
gain
control
Stolper
und
fall
oder
übernimm
die
Kontrolle
It's
time
for
you
to
decide
Es
ist
Zeit,
dass
du
dich
entscheidest
You've
got
to
make
up
your
mind
(right
now)
Du
musst
dich
entscheiden
(jetzt)
Stand
up,
you
know
you
can't
hide
Steh
auf,
du
weißt,
du
kannst
dich
nicht
verstecken
You've
got
to
make
up
your
mind
(right
now)
Du
musst
dich
entscheiden
(jetzt)
It's
time
for
you
to
decide
Es
ist
Zeit,
dass
du
dich
entscheidest
You've
got
to
make
up
your
mind
(right
now)
Du
musst
dich
entscheiden
(jetzt)
Stand
up,
you
know
you
can't
hide
Steh
auf,
du
weißt,
du
kannst
dich
nicht
verstecken
You've
got
to
make
up
your
mind
(right
now)
Du
musst
dich
entscheiden
(jetzt)
Your
decision
please,
I'm
counting
to
three
Deine
Entscheidung
bitte,
ich
zähle
bis
drei
May
I
take
your
order,
what'll
it
be?
Kann
ich
deine
Bestellung
aufnehmen,
was
wird's
sein?
No
room
for
your
ambiguity
Kein
Platz
für
deine
Unentschlossenheit
Do
you
know
what
this
is
doing
to
me?
Weißt
du,
was
das
mit
mir
macht?
You
wanna
sit
on
the
sideline,
trying
to
buy
time
Du
willst
am
Rand
stehen
und
Zeit
schinden
Man,
grow
a
spine
stop
calling
for
lifelines
Mann,
sei
kein
Waschlappen,
hör
auf
nach
Rettungsleinen
zu
rufen
Draggin'
this
out
to
the
point
of
exhaustion
Ziehst
das
hinaus
bis
zur
Erschöpfung
'Cause
you're
lost
and
you
can't
pick
an
option
Weil
du
verloren
bist
und
keine
Option
wählen
kannst
This
old
act
I'm
not
buying
at
all
Diese
alte
Nummer
kauf
ich
dir
nicht
ab
You're
just
trying
to
stall,
you'll
only
heighten
the
fall
Du
willst
nur
Zeit
gewinnen,
was
den
Fall
nur
schlimmer
macht
'Cause
you
can't
keep,
can't
keep
runnin
away
Weil
du
nicht
immer
davonlaufen
kannst
Is
it
coming
today
or
another
delay?
Kommt
es
heute
oder
wieder
eine
Verspätung?
Give
or
take,
a
risk
or
safe
Geben
oder
nehmen,
Risiko
oder
Sicherheit
The
perfect
choice
or
big
mistake
Die
perfekte
Wahl
oder
großer
Fehler
Mouse
or
man,
lie
down
or
stand
Maus
oder
Mann,
dich
ducken
oder
stehen
Lower
your
voice
or
shout
command
Leise
sein
oder
Befehle
brüllen
It's
time
for
you
to
decide
Es
ist
Zeit,
dass
du
dich
entscheidest
You've
got
to
make
up
your
mind
(right
now)
Du
musst
dich
entscheiden
(jetzt)
Stand
up,
you
know
you
can't
hide
Steh
auf,
du
weißt,
du
kannst
dich
nicht
verstecken
You've
got
to
make
up
your
mind
(right
now)
Du
musst
dich
entscheiden
(jetzt)
It's
time
for
you
to
decide
Es
ist
Zeit,
dass
du
dich
entscheidest
You've
got
to
make
up
your
mind
(right
now)
Du
musst
dich
entscheiden
(jetzt)
Stand
up,
you
know
you
can't
hide
Steh
auf,
du
weißt,
du
kannst
dich
nicht
verstecken
You've
got
to
make
up
your
mind
(right
now)
Du
musst
dich
entscheiden
(jetzt)
Do
or
die,
the
truth
or
lies
Tu
es
oder
lass
es,
Wahrheit
oder
Lügen
Get
involved
or
move
aside
Misch
dich
ein
oder
geh
zur
Seite
Stay
or
go,
raise
or
fold
Bleib
oder
geh,
riskier
oder
pass
Slip
and
fall
or
gain
control
Stolper
und
fall
oder
übernimm
die
Kontrolle
It's
time
for
you
to
decide
Es
ist
Zeit,
dass
du
dich
entscheidest
You've
got
to
make
up
your
mind
(right
now)
Du
musst
dich
entscheiden
(jetzt)
Stand
up,
you
know
you
can't
hide
Steh
auf,
du
weißt,
du
kannst
dich
nicht
verstecken
You've
got
to
make
up
your
mind
(right
now)
Du
musst
dich
entscheiden
(jetzt)
It's
time
for
you
to
decide
Es
ist
Zeit,
dass
du
dich
entscheidest
You've
got
to
make
up
your
mind
(right
now)
Du
musst
dich
entscheiden
(jetzt)
Stand
up,
you
know
you
can't
hide
Steh
auf,
du
weißt,
du
kannst
dich
nicht
verstecken
You've
got
to
make
up
your
mind
(right
now)
Du
musst
dich
entscheiden
(jetzt)
You
gotta
do
it
man
Du
musst
es
tun,
Mann
You've
got
to
make
up
your
mind
(right
now)
Du
musst
dich
entscheiden
(jetzt)
That's
right,
come
on
Genau,
komm
schon
You've
got
to
make
up
your
mind
(right
now)
Du
musst
dich
entscheiden
(jetzt)
Stop
stalling,
you
better
do
it
Hör
auf
zu
zögern,
mach
es
besser
You've
got
to
make
up
your
mind
(right
now)
Du
musst
dich
entscheiden
(jetzt)
Come
on,
right
now
Komm
schon,
jetzt
You've
got
to
make
up
your
mind
(right
now)
Du
musst
dich
entscheiden
(jetzt)
Let's
get
outta
here
Lass
uns
hier
verschwinden
Sick
of
that
stuff,
you
gotta
make
up
your
mind
Hab
die
Nase
voll
davon,
du
musst
dich
entscheiden
Stop
talking,
talking
and
talking
Hör
auf
zu
reden,
reden
und
reden
It's
called
action,
man
Es
heißt
Handeln,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.