Ugly Duckling - The Takedown - перевод текста песни на немецкий

The Takedown - Ugly Ducklingперевод на немецкий




The Takedown
Die Übernahme
The blood starts pumping, the mind's alert
Das Blut pocht, der Geist ist wach
The goal is in focus, time to work
Das Ziel im Fokus, Zeit zu handeln
I've got raw nerves and a loss for words
Ich bin nervös und sprachlos
So you better not knock, do not disturb
Also klopf besser nicht an, nicht stören
My heart palpitates insatiable
Mein Herz rast unersättlich
Follow my nose, aimed at a place to go
Folge meiner Nase, zielgerichtet
On the path I'm a pack of jungle cats
Auf dem Pfad wie ein Rudel Raubkatzen
Who can hunt as long as the hunger lasts
Die jagen, solange der Hunger währt
I'm looking for a yes and I hate resistance
Ich suche ein Ja und hasse Widerstand
You can break it down to the basic instincts
Man kann's auf Urinstinkte runterbrechen
Not gonna wait, better make it instant
Ich warte nicht, mach's sofort
Or else stand back at a safer distance
Sonst geh lieber auf sichere Distanz
(Shhh) demons whispering
(Pssst) Dämonen flüstern
A little idea telling me it's the thing
Eine kleine Idee sagt mir, es ist soweit
So I dive down deep to apply surprise
Also tauch ich tief, um zu überraschen
Like a great white killing with lifeless eyes
Wie ein Weißer Hai mit toten Augen
I might try to stop but I'm out of control
Ich versuch aufzuhören, bin außer Kontrolle
And I'm not cooling off so now that you know
Ich kühle nicht ab, jetzt weißt du's
Don't allow me to blow cause I doubt I can hold
Lass mich nicht explodieren, zweifle ob ich's halt
And I'm about to (ahhh)
Und ich bin davor (ahhh)
[Chorus:]
[Refrain:]
You better give it to me
Gib es mir besser
It's the take down
Es ist die Übernahme
Give it to me, give it to me, give it to me
Gib es mir, gib es mir, gib es mir
I'll take you down
Ich nehm dich runter
Deep down inside you know you're wrong
Tief in dir weißt du, du liegst falsch
Ah man, just relax, it's not that bad
Ah Mann, entspann dich, so schlimm ist's nicht
Cause you took it too far and it's time to stop
Denn du bist zu weit gegangen und jetzt ist Schluss
Wait, take one minute to think
Warte, denk mal eine Minute nach
You gotta stay calm, you're on the brink
Du musst ruhig bleiben, du bist am Abgrund
Of disaster, pause and catch yourself
Vor der Katastrophe, halt kurz inne
Let's make some calls and get some help
Lass uns anrufen und Hilfe holen
You need to understand what a mess you're in
Du musst verstehen, im Chaos bist du
Before I notify your next of kin
Bevor ich deine Nächsten benachrichtige
It's not that bad, your life's a wreck
So schlimm ist's nicht, dein Leben ein Trümmerfeld
And I came to serve the reality check
Ich bin da für den Realitätscheck
You think that you're slick and sliding by
Du denkst, du bist clever und schlüpfst durch
When you sit there sipping on cyanide
Dabei trinkst du Zyankali
With the people in your life left high and dry
Während Leute in deinem Leben hängen bleiben
And don't try to hide those lying eyes
Und versteck nicht diese Lügenaugen
What do you know, I know you're wrong
Was weißt du schon, ich weiß du irrst dich
I know that it's bad and it can't go on
Ich weiß es ist schlimm und kann nicht weitergehn
Well what do you want me to do, admit it
Was willst du von mir, dass ich's zugeb
Admit it, tell me that I'm right, forget it
Zugeben, sagen dass ich recht hab, vergiss es
I'm out of here and if I burn a bridge (bleep) you
Ich bin weg und wenn ich Brücken verbrenn (piep) dich
I don't know if I'll return to this
Ich weiß nicht ob ich zurückkehr
See, It's too late to manipulate
Zu spät für Manipulation
A twist of fate and a lucky break
Eine Schicksalswende, ein Glücksfall
I am what I am, not a role I can act
Ich bin wer ich bin, keine Rolle die ich spiel
And there's no going back and you don't know the half
Kein Zurück und du weißt nicht mal die Hälfte
So if you want to judge and find a fault
Willst du richten und Fehler finden
I'll bring this talk to a grinding halt
Bring ich dieses Gespräch zum Erliegen
[Chorus x2]
[Refrain x2]





Авторы: Andrew Cooper, Rodney Pleasant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.