Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Takedown
Die Übernahme
The
blood
starts
pumping,
the
mind's
alert
Das
Blut
pocht,
der
Geist
ist
wach
The
goal
is
in
focus,
time
to
work
Das
Ziel
im
Fokus,
Zeit
zu
handeln
I've
got
raw
nerves
and
a
loss
for
words
Ich
bin
nervös
und
sprachlos
So
you
better
not
knock,
do
not
disturb
Also
klopf
besser
nicht
an,
nicht
stören
My
heart
palpitates
insatiable
Mein
Herz
rast
unersättlich
Follow
my
nose,
aimed
at
a
place
to
go
Folge
meiner
Nase,
zielgerichtet
On
the
path
I'm
a
pack
of
jungle
cats
Auf
dem
Pfad
wie
ein
Rudel
Raubkatzen
Who
can
hunt
as
long
as
the
hunger
lasts
Die
jagen,
solange
der
Hunger
währt
I'm
looking
for
a
yes
and
I
hate
resistance
Ich
suche
ein
Ja
und
hasse
Widerstand
You
can
break
it
down
to
the
basic
instincts
Man
kann's
auf
Urinstinkte
runterbrechen
Not
gonna
wait,
better
make
it
instant
Ich
warte
nicht,
mach's
sofort
Or
else
stand
back
at
a
safer
distance
Sonst
geh
lieber
auf
sichere
Distanz
(Shhh)
demons
whispering
(Pssst)
Dämonen
flüstern
A
little
idea
telling
me
it's
the
thing
Eine
kleine
Idee
sagt
mir,
es
ist
soweit
So
I
dive
down
deep
to
apply
surprise
Also
tauch
ich
tief,
um
zu
überraschen
Like
a
great
white
killing
with
lifeless
eyes
Wie
ein
Weißer
Hai
mit
toten
Augen
I
might
try
to
stop
but
I'm
out
of
control
Ich
versuch
aufzuhören,
bin
außer
Kontrolle
And
I'm
not
cooling
off
so
now
that
you
know
Ich
kühle
nicht
ab,
jetzt
weißt
du's
Don't
allow
me
to
blow
cause
I
doubt
I
can
hold
Lass
mich
nicht
explodieren,
zweifle
ob
ich's
halt
And
I'm
about
to
(ahhh)
Und
ich
bin
davor
(ahhh)
You
better
give
it
to
me
Gib
es
mir
besser
It's
the
take
down
Es
ist
die
Übernahme
Give
it
to
me,
give
it
to
me,
give
it
to
me
Gib
es
mir,
gib
es
mir,
gib
es
mir
I'll
take
you
down
Ich
nehm
dich
runter
Deep
down
inside
you
know
you're
wrong
Tief
in
dir
weißt
du,
du
liegst
falsch
Ah
man,
just
relax,
it's
not
that
bad
Ah
Mann,
entspann
dich,
so
schlimm
ist's
nicht
Cause
you
took
it
too
far
and
it's
time
to
stop
Denn
du
bist
zu
weit
gegangen
und
jetzt
ist
Schluss
Wait,
take
one
minute
to
think
Warte,
denk
mal
eine
Minute
nach
You
gotta
stay
calm,
you're
on
the
brink
Du
musst
ruhig
bleiben,
du
bist
am
Abgrund
Of
disaster,
pause
and
catch
yourself
Vor
der
Katastrophe,
halt
kurz
inne
Let's
make
some
calls
and
get
some
help
Lass
uns
anrufen
und
Hilfe
holen
You
need
to
understand
what
a
mess
you're
in
Du
musst
verstehen,
im
Chaos
bist
du
Before
I
notify
your
next
of
kin
Bevor
ich
deine
Nächsten
benachrichtige
It's
not
that
bad,
your
life's
a
wreck
So
schlimm
ist's
nicht,
dein
Leben
ein
Trümmerfeld
And
I
came
to
serve
the
reality
check
Ich
bin
da
für
den
Realitätscheck
You
think
that
you're
slick
and
sliding
by
Du
denkst,
du
bist
clever
und
schlüpfst
durch
When
you
sit
there
sipping
on
cyanide
Dabei
trinkst
du
Zyankali
With
the
people
in
your
life
left
high
and
dry
Während
Leute
in
deinem
Leben
hängen
bleiben
And
don't
try
to
hide
those
lying
eyes
Und
versteck
nicht
diese
Lügenaugen
What
do
you
know,
I
know
you're
wrong
Was
weißt
du
schon,
ich
weiß
du
irrst
dich
I
know
that
it's
bad
and
it
can't
go
on
Ich
weiß
es
ist
schlimm
und
kann
nicht
weitergehn
Well
what
do
you
want
me
to
do,
admit
it
Was
willst
du
von
mir,
dass
ich's
zugeb
Admit
it,
tell
me
that
I'm
right,
forget
it
Zugeben,
sagen
dass
ich
recht
hab,
vergiss
es
I'm
out
of
here
and
if
I
burn
a
bridge
(bleep)
you
Ich
bin
weg
und
wenn
ich
Brücken
verbrenn
(piep)
dich
I
don't
know
if
I'll
return
to
this
Ich
weiß
nicht
ob
ich
zurückkehr
See,
It's
too
late
to
manipulate
Zu
spät
für
Manipulation
A
twist
of
fate
and
a
lucky
break
Eine
Schicksalswende,
ein
Glücksfall
I
am
what
I
am,
not
a
role
I
can
act
Ich
bin
wer
ich
bin,
keine
Rolle
die
ich
spiel
And
there's
no
going
back
and
you
don't
know
the
half
Kein
Zurück
und
du
weißt
nicht
mal
die
Hälfte
So
if
you
want
to
judge
and
find
a
fault
Willst
du
richten
und
Fehler
finden
I'll
bring
this
talk
to
a
grinding
halt
Bring
ich
dieses
Gespräch
zum
Erliegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Cooper, Rodney Pleasant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.