Текст и перевод песни Ugly Heroes - Desperate
Bring
the
drums
in
Принесите
барабаны
Yeah,
what
the
fuck
am
I
supposed
to
do?
Да,
и
что,
черт
возьми,
я
должен
делать?
Yeah,
supposed
to
do
Да,
предполагалось
сделать
Check
it
out,
uh
Зацени
это,
э-э-э
I'm
in
my
flat
flat
broke,
black
smoke
Я
в
своей
квартире
без
гроша
в
кармане,
черный
дым
The
voice
in
the
back
of
my
mind's
eyes
have
hope
Голос
в
глубине
моего
сознания
вселяет
надежду
в
глаза.
I
have
rope,
I
could
end
it
all
feelin'
that
У
меня
есть
веревка,
я
мог
бы
покончить
со
всем
этим,
чувствуя
это.
Local
rapper
found
hanging
from
a
ceiling
fan
Местного
рэпера
нашли
подвешенным
на
потолочном
вентиляторе
That
would
be
the
easy
way
out
though
Хотя
это
был
бы
самый
простой
выход
But
what
would
that
amount
to
apart
from
a
outro
Но
к
чему
бы
это
привело,
кроме
завершения
It's
not
what
I'm
about
yo,
I'm
never
for
shortcuts
Это
не
то,
к
чему
я
стремлюсь,
йоу,
я
никогда
не
ищу
коротких
путей.
A
taken
life
is
never
right,
that's
something
the
lord
does
Отнятая
жизнь
никогда
не
бывает
правильной,
это
то,
что
делает
Господь.
Sortin'
through
these
past
dues,
my
choices
led
to
bad
moves
Разбираясь
с
этими
прошлыми
взносами,
мой
выбор
привел
к
неудачным
шагам
No
soap
in
the
bathroom,
I
don't
want
to
hustle
but
I
have
to
В
ванной
нет
мыла,
я
не
хочу
торопиться,
но
я
должен
Back
to
the
drawing
board
Начать
всё
с
начала
Zip
locks
stock
up
on
what
the
clients
want
Замки
на
молнии
позволяют
запастись
тем,
что
нужно
клиентам
I
am
taught
but
I
won't
listen
Меня
учат,
но
я
не
хочу
слушать
Self-destructive
sort
of
like
I
want
to
fail
Саморазрушительный,
вроде
того,
что
я
хочу
потерпеть
неудачу.
But
what
I
want
to
feel
isn't
what
moves
me
Но
то,
что
я
хочу
чувствовать,
- это
не
то,
что
движет
мной
Why
I
grab
a
pen
and
stick
to
this
loose-leaf
Почему
я
беру
ручку
и
придерживаюсь
этого
отрывного
листа
So
what
the
fuck
are
we
supposed
to
do?
Так
что,
черт
возьми,
мы
должны
делать?
What
the
fuck
are
we
supposed
to
do?
Что,
черт
возьми,
мы
должны
делать?
Don't
even
have
a
rope
to
hold
on
to
У
меня
даже
нет
веревки,
за
которую
можно
было
бы
ухватиться
So
what
the
fuck
are
we
supposed
to
do?
Come
on
Так
что,
черт
возьми,
мы
должны
делать?
Давай
No
way
out
for
us
to
make
that
move
У
нас
нет
выхода,
чтобы
сделать
этот
шаг
So
what
the
fuck
are
we
supposed
to
do?
Так
что,
черт
возьми,
мы
должны
делать?
What
the
fuck
are
we
supposed
to
do?
Что,
черт
возьми,
мы
должны
делать?
Tell
me
what
are
we
supposed
to
do?
Скажи
мне,
что
мы
должны
делать?
While
these
motherfuckers
pop
bottles
Пока
эти
ублюдки
открывают
бутылки
I'm
taking
pop
bottles
back
into
the
store
so
I
can
get
some
Top
Ramen
Я
забираю
бутылки
с
шипучкой
обратно
в
магазин,
чтобы
купить
рамен
высшего
качества
What
the
fuck
they
know
about
that
rock-bottom
Что,
черт
возьми,
они
знают
об
этом
каменном
дне
Everyone
I
know
is
feeling
down-trodden
Все,
кого
я
знаю,
чувствуют
себя
униженными
Everyone
I
know
is
still
all
about
robbin'
Все,
кого
я
знаю,
по-прежнему
только
и
делают,
что
грабят.
I'm
not
talkin'
'bout
a
stick
up,
uh
Я
не
говорю
о
нападении,
э-э
I'm
talkin'
liftin'
up
that
drawer
before
that
afternoon
pick-up
Я
говорю
о
том,
чтобы
поднять
этот
ящик
перед
тем,
как
забрать
его
после
обеда.
Shattering
that
tax
bracket
you
sick
of
Разрушение
налоговой
системы,
от
которой
ты
устал
On
some
get
up,
get
out
and
get
some
this
shit,
come
on
Вставай,
выходи
и
возьми
немного
этого
дерьма,
давай
The
mind
wanders
when
you're
poverty-stricken
Разум
блуждает,
когда
ты
беден
And
only
hope
you're
holding
on
to
is
a
lottery
ticket
И
единственная
надежда,
за
которую
ты
держишься,
- это
лотерейный
билет
Bills
piling
up
so
don't
see
you
smiling
much
Счета
накапливаются,
так
что
я
не
часто
вижу,
чтобы
ты
улыбался.
Start
thinking
of
some
violent
stuff
Начни
думать
о
каких-нибудь
жестоких
вещах
Like
umm,
why
the
fuck
don't
I
just
get
a
pint
of
some
rum
Например,
ммм,
почему
бы
мне,
черт
возьми,
просто
не
выпить
пинту
рома
A
nine
and
tuck
it
between
my
teeth
and
say
good-bye
I'm
done
Получаю
девятку,
зажимаю
ее
в
зубах
и
говорю
"до
свидания",
с
меня
хватит.
Economy
is
down
and
suicides
are
up
Экономика
находится
в
упадке,
а
число
самоубийств
растет
We
rather
die
by
a
gun
than
let
this
world
be
the
death
of
us
Мы
скорее
умрем
от
пули,
чем
позволим
этому
миру
погубить
нас.
This
world'll
fuck
you
and
expect
you
just
to
smile
through
it
Этот
мир
трахнет
тебя
и
будет
ожидать,
что
ты
просто
улыбнешься
сквозь
это
Waking
up
is
a
reminder
thinking
why
do
it
Пробуждение
- это
напоминание
о
том,
зачем
это
делать
They
wonder
why
these
motherfuckers
snap
Они
удивляются,
почему
эти
ублюдки
срываются
One
minute
a
family
man
until
he's
walking
in
that
planet
Одну
минуту
семейный
человек,
пока
он
не
ступит
на
эту
планету
He's
thinking,
where
the
fuck's
my
overtime?
Он
думает:
"Где,
черт
возьми,
мои
сверхурочные?"
Last
resorts
become
solutions
to
a
sober
mind
Последние
средства
становятся
решениями
для
трезвого
ума
An
empty
bottle
list
the
fucking
demands
like
Пустая
бутылка
перечисляет
гребаные
требования
вроде
"Hey
Joe,
where
you
going
with
that
gun
in
your
hand?"
"Эй,
Джо,
куда
ты
идешь
с
этим
пистолетом
в
руке?"
Yeah,
feeling
like
there's
one
way
out
of
this
hole
Да,
такое
чувство,
что
есть
только
один
выход
из
этой
дыры.
Feel
the
weight
of
the
world,
your
hate
feeling
out
of
control
Почувствуй
тяжесть
мира,
твоя
ненависть
выходит
из-под
контроля.
Either
I'mma
see
the
light
or
the
light'll
burn
out
Либо
я
увижу
свет,
либо
он
погаснет.
No
mistake
though
it's
never
too
late
to
turn
around
Хотя
ошибки
быть
не
может,
никогда
не
поздно
развернуться
Turnin'
out
to
be
a
catch
2-2
Оборачивается
удачей
2-2
Not
a
stretch
for
me
to
fetch
the
2-2
Для
меня
не
составит
труда
выиграть
2-2
I
know
that's
a
bit
theatrical
Я
знаю,
это
немного
театрально
But
this
poison
is
pungent,
it's
just
so
suspect
Но
этот
яд
едкий,
просто
он
такой
подозрительный
How
much
I've
been
avoiding
the
subject
Как
сильно
я
избегал
этой
темы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Vincent Stephens, Christopher Orrick, Dan Weiss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.