Текст песни и перевод на русский Ugly Heroes - Desperate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring
the
drums
in
Давай
барабаны.
A
1-2,
yeah
Раз,
два,
ага.
Yeah,
what
the
fuck
am
I
supposed
to
do?
Да,
и
что,
блин,
мне,
по-твоему,
делать?
Yeah,
supposed
to
do
Ага,
по-твоему,
делать?
Check
it
out,
uh
Слушай
сюда,
э.
I'm
in
my
flat
flat
broke,
black
smoke
Сижу
у
себя,
совсем
без
денег,
чёрный
дым.
The
voice
in
the
back
of
my
mind's
eyes
have
hope
Голос
в
глубине
души
шепчет,
что
ещё
есть
надежда.
I
have
rope,
I
could
end
it
all
feelin'
that
У
меня
есть
верёвка,
я
мог
бы
покончить
со
всем
этим,
и
меня
бы
нашли,
Local
rapper
found
hanging
from
a
ceiling
fan
Местного
рэпера,
болтающимся
в
петле
на
потолочном
вентиляторе.
That
would
be
the
easy
way
out
though
Это
был
бы
лёгкий
выход.
But
what
would
that
amount
to
apart
from
a
outro
Но
чего
бы
я
этим
добился,
кроме
финальных
титров?
It's
not
what
I'm
about
yo,
I'm
never
for
shortcuts
Я
так
не
могу,
детка,
я
никогда
не
ищу
лёгких
путей.
A
taken
life
is
never
right,
that's
something
the
lord
does
Лишать
себя
жизни
— это
не
выход,
это
решает
только
Господь
Бог.
Sortin'
through
these
past
dues,
my
choices
led
to
bad
moves
Разгребаю
последствия
своих
ошибок,
мой
выбор
привёл
к
плачевным
результатам.
No
soap
in
the
bathroom,
I
don't
want
to
hustle
but
I
have
to
В
ванной
нет
мыла,
я
не
хочу
толкать
дурь,
но
придётся.
Back
to
the
drawing
board
Вернёмся
к
чертежам.
Zip
locks
stock
up
on
what
the
clients
want
Запасаемся
пакетиками
с
зип-локом,
клиенты
хотят
ещё.
I
am
taught
but
I
won't
listen
Меня
учат,
но
я
не
слушаю.
Self-destructive
sort
of
like
I
want
to
fail
Склонность
к
саморазрушению,
как
будто
я
хочу
проиграть.
But
what
I
want
to
feel
isn't
what
moves
me
Но
то,
что
я
хочу
чувствовать,
не
то,
что
мной
движет.
Why
I
grab
a
pen
and
stick
to
this
loose-leaf
Вот
почему
я
беру
ручку
и
продолжаю
писать
на
этом
листке.
So
what
the
fuck
are
we
supposed
to
do?
Так
что
же,
блин,
нам,
по-твоему,
делать?
What
the
fuck
are
we
supposed
to
do?
Что
же,
блин,
нам,
по-твоему,
делать?
Don't
even
have
a
rope
to
hold
on
to
У
нас
даже
нет
верёвки,
чтобы
за
неё
ухватиться.
So
what
the
fuck
are
we
supposed
to
do?
Come
on
Так
что
же,
блин,
нам,
по-твоему,
делать?
Ну
же.
No
way
out
for
us
to
make
that
move
Нам
не
провернуть
такой
трюк.
So
what
the
fuck
are
we
supposed
to
do?
Так
что
же,
блин,
нам,
по-твоему,
делать?
What
the
fuck
are
we
supposed
to
do?
Что
же,
блин,
нам,
по-твоему,
делать?
Tell
me
what
are
we
supposed
to
do?
Скажи
мне,
что
же
нам,
по-твоему,
делать?
While
these
motherfuckers
pop
bottles
Пока
эти
ублюдки
распивают
шампанское,
I'm
taking
pop
bottles
back
into
the
store
so
I
can
get
some
Top
Ramen
Я
сдаю
бутылки,
чтобы
купить
лапшу
быстрого
приготовления.
What
the
fuck
they
know
about
that
rock-bottom
Что
они,
блин,
знают
об
этом
дне?
Everyone
I
know
is
feeling
down-trodden
Все,
кого
я
знаю,
чувствуют
себя
подавленными.
Everyone
I
know
is
still
all
about
robbin'
Все,
кого
я
знаю,
хотят
лёгкой
наживы.
I'm
not
talkin'
'bout
a
stick
up,
uh
Я
не
говорю
об
ограблении,
э.
I'm
talkin'
liftin'
up
that
drawer
before
that
afternoon
pick-up
Я
говорю
о
том,
как
вычистить
ящик
стола,
пока
начальник
отвернулся.
Shattering
that
tax
bracket
you
sick
of
Разбить
вдребезги
эту
налоговую
категорию,
от
которой
тебя
тошнит.
On
some
get
up,
get
out
and
get
some
this
shit,
come
on
Вставай,
убирайся
отсюда
и
заработай
немного
бабла,
давай
же.
The
mind
wanders
when
you're
poverty-stricken
Разум
блуждает,
когда
ты
бедствуешь.
And
only
hope
you're
holding
on
to
is
a
lottery
ticket
И
единственная
надежда,
за
которую
ты
цепляешься
— это
лотерейный
билет.
Bills
piling
up
so
don't
see
you
smiling
much
Счета
копятся,
так
что
улыбка
с
лица
не
сходит.
Start
thinking
of
some
violent
stuff
Начинаешь
думать
о
чём-то
незаконном.
Like
umm,
why
the
fuck
don't
I
just
get
a
pint
of
some
rum
Например,
почему
бы
мне,
блин,
просто
не
выпить
пинту
рома,
A
nine
and
tuck
it
between
my
teeth
and
say
good-bye
I'm
done
Не
сунуть
ствол
себе
в
рот
и
не
сказать:
"Прощайте,
с
меня
хватит"?
Economy
is
down
and
suicides
are
up
Экономика
на
спаде,
а
число
самоубийств
растёт.
We
rather
die
by
a
gun
than
let
this
world
be
the
death
of
us
Мы
скорее
умрём
от
пули,
чем
позволим
этому
миру
убить
нас.
This
world'll
fuck
you
and
expect
you
just
to
smile
through
it
Этот
мир
трахнет
тебя
и
будет
ждать,
что
ты
будешь
улыбаться.
Waking
up
is
a
reminder
thinking
why
do
it
Просыпаясь,
ты
думаешь:
"А
зачем
всё
это?".
They
wonder
why
these
motherfuckers
snap
Они
удивляются,
почему
эти
ублюдки
срываются.
One
minute
a
family
man
until
he's
walking
in
that
planet
Ещё
минуту
назад
он
был
примерным
семьянином,
а
теперь
идёт
по
улице
с
пушкой.
He's
thinking,
where
the
fuck's
my
overtime?
Он
думает:
"Где,
блин,
моя
сверхурочная
оплата?".
Last
resorts
become
solutions
to
a
sober
mind
Крайние
меры
становятся
решениями
для
трезвого
ума.
An
empty
bottle
list
the
fucking
demands
like
Список
требований,
написанный
на
пустой
бутылке,
типа:
"Hey
Joe,
where
you
going
with
that
gun
in
your
hand?"
"Эй,
Джоуи,
куда
ты
идёшь
с
пушкой
в
руке?".
Yeah,
feeling
like
there's
one
way
out
of
this
hole
Ага,
такое
чувство,
что
из
этой
дыры
есть
только
один
выход.
Feel
the
weight
of
the
world,
your
hate
feeling
out
of
control
Ты
чувствуешь
на
себе
груз
всего
мира,
твоя
ненависть
выходит
из-под
контроля.
Either
I'mma
see
the
light
or
the
light'll
burn
out
Либо
я
увижу
свет,
либо
свет
погаснет.
No
mistake
though
it's
never
too
late
to
turn
around
Но
не
ошибись,
никогда
не
поздно
развернуться.
Turnin'
out
to
be
a
catch
2-2
Оказывается,
это
ловушка-22.
Not
a
stretch
for
me
to
fetch
the
2-2
Мне
не
составит
труда
найти
эту
ловушку-22.
I
know
that's
a
bit
theatrical
Я
знаю,
что
это
немного
театрально.
But
this
poison
is
pungent,
it's
just
so
suspect
Но
этот
яд
едкий,
он
очень
опасный.
How
much
I've
been
avoiding
the
subject
Как
долго
я
избегал
этой
темы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Vincent Stephens, Christopher Orrick, Dan Weiss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.