Текст и перевод песни Ugly Heroes - Graves
Now
I
was
sitting
in
my
car
chain-smoking
on
my
break
Вот
сижу
я
в
своей
машине,
курю
одну
за
одной
на
перекуре,
Windows
open
start
to
notice
that
I'm
hopeless
every
day
Окна
открыты,
и
я
начинаю
понимать,
что
с
каждым
днем
надежды
все
меньше.
Between
the
hard
drinking
Между
выпивкой
And
the
smoking,
start
thinking
И
куревом,
начинаю
думать
'Bout
the
folks
who
gotta
do
this
to
they
graves
О
тех,
кому
приходится
этим
заниматься
до
самой
могилы.
You
can't
afford
to
walk
up
off
the
job
Ты
не
можешь
позволить
себе
просто
уйти
с
работы,
Cause
you
gotta
get
your
money
and
your
money
is
your
god
Потому
что
тебе
нужны
деньги,
а
деньги
- твой
бог.
So
now
at
least
seven
days
a
week
Так
что
теперь,
по
крайней
мере,
семь
дней
в
неделю,
You
see
me
trading
in
my
soul
for
somebody
to
keep
Ты
видишь,
как
я
продаю
свою
душу
кому-то,
чтобы
прокормить
семью.
Whole
parking
lot
smells
like
weed
Вся
парковка
провоняла
травой,
Co-workers
selling
coke
out
they
SUVs
Коллеги
торгуют
коксом
из
своих
внедорожников.
When
you
can't
afford
to
live
Когда
ты
не
можешь
позволить
себе
жить
Off
the
wages
that
they
give
На
ту
зарплату,
что
тебе
платят,
Can't
afford
to
feed
your
kids
Не
можешь
позволить
себе
кормить
своих
детей,
Time
to
do
some
other
shit
Пора
заняться
чем-то
другим.
These
situations
got
em
faced
with
Эти
ситуации
ставят
их
перед
Different
combinations
Сложным
выбором,
Plus
they
lock
'em
up
in
a
safe,
shit
К
тому
же
их
сажают
в
тюрьму,
черт
возьми.
We
need
to
find
a
way
out
Нам
нужно
найти
выход,
Need
that
new
escape
route
Нужен
новый
путь
к
спасению,
We're
digging
up
our
graves
now.
Мы
роем
себе
могилы.
So
where
you
trying
to
go?
Gotta
dig
em
up
(dig
em
up)
Так
куда
ты
пытаешься
попасть?
Придется
выкопать
их
(выкопать).
You
moving
too
slow,
better
pick
it
up
(pick
it
up)
Ты
слишком
медлишь,
лучше
поторопись
(поторопись).
They
break
us
on
down
'til
we
giving
up
Они
ломают
нас,
пока
мы
не
сдадимся,
Put
is
in
the
motherfucking
ground
they
don't
give
a
fuck
Закопают
нас
в
землю,
им
наплевать.
And
when
it's
us,
they
ain't
giving
much
(giving
much)
И
когда
дело
касается
нас,
они
не
дают
много
(не
дают
много),
And
when
it's
them,
they
don't
get
enough
(get
enough)
А
когда
дело
касается
их,
им
всегда
мало
(всегда
мало).
Look
'em
in
they
face
middle
finger
up
Посмотри
им
в
лицо,
покажи
средний
палец.
They
trying
to
put
us
in
our
graves
Они
пытаются
загнать
нас
в
могилу.
Yea,
it's
like
clockwork
Да,
все
как
по
часам.
Hustle
makes
the
world
go
round
Суета
движет
миром,
Play
your
role
and
everybody
on
your
block
work
Играй
свою
роль,
и
все
на
твоем
пути
будут
работать.
Problem
is,
you
low
on
the
food
chain
Проблема
в
том,
что
ты
внизу
пищевой
цепочки.
Cash
rules
everything
around
me...
including
the
Wu-Tang
Деньги
правят
всем...
даже
Wu-Tang
Clan.
Life
takes
your
breath
away
Жизнь
отнимает
у
тебя
дыхание.
Earn
a
living
for
what?
Зарабатывать
на
жизнь
ради
чего?
So
you
come
up,
die,
and
give
the
rest
away?
Чтобы
ты
поднялся,
умер
и
отдал
все
остальное?
The
system
plays
you,
leaves
you
in
a
mound
of
debt
Система
играет
тобой,
оставляет
тебя
в
куче
долгов
And
won't
let
up
'til
you're
pronounced
dead
И
не
успокоится,
пока
тебя
не
объявят
мертвым.
If
I
get
laid
off
Если
меня
уволят,
May
just
have
to
let
crime
pay
off
Возможно,
придется
заняться
криминалом,
Or
Bernie
Madoff
will
try
and
burn
you
like
Adolf
Или
какой-нибудь
Берни
Мэдофф
попытается
сжечь
тебя,
как
Адольф.
Money
is
the
root
of
evil
Деньги
- корень
зла,
It's
got
people
shooting
people
Из-за
них
люди
стреляют
друг
в
друга
For
food
on
the
table,
such
is
human
behavior
За
еду
на
столе,
таково
человеческое
поведение.
Before
I
die,
wanna
live
Прежде
чем
я
умру,
я
хочу
жить,
Not
work
for
the
rich
А
не
работать
на
богатых.
Put
clothes
on
his
kid's
back
while
mine
pinch
the
pennies?
Одевать
его
детей,
пока
мои
считают
копейки?
I
would
rather
starve
than
Я
лучше
буду
голодать,
чем
Give
him
the
shirt
off
my
back
like
I'm
Tarzan
Отдам
ему
последнюю
рубашку,
как
будто
я
Тарзан.
So
where
you
trying
to
go?
Gotta
dig
em
up
(dig
em
up)
Так
куда
ты
пытаешься
попасть?
Придется
выкопать
их
(выкопать).
You
moving
too
slow,
better
pick
it
up
(pick
it
up)
Ты
слишком
медлишь,
лучше
поторопись
(поторопись).
They
break
us
on
down
'til
we
giving
up
Они
ломают
нас,
пока
мы
не
сдадимся,
Put
is
in
the
motherfucking
ground
they
don't
give
a
fuck
Закопают
нас
в
землю,
им
наплевать.
And
when
it's
us,
they
ain't
giving
much
(giving
much)
И
когда
дело
касается
нас,
они
не
дают
много
(не
дают
много),
And
when
it's
them,
they
don't
get
enough
(get
enough)
А
когда
дело
касается
их,
им
всегда
мало
(всегда
мало).
Look
'em
in
they
face
middle
finger
up
Посмотри
им
в
лицо,
покажи
средний
палец.
They
trying
to
put
us
in
our
graves
Они
пытаются
загнать
нас
в
могилу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Vincent Stephens, Christopher Orrick, Dan Weiss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.