UglyChulo - VULTURES - перевод текста песни на немецкий

VULTURES - UglyChuloперевод на немецкий




VULTURES
GEIER
Enter the room, close the door
Betritt den Raum, schließ die Tür
Walking with the Gods
Wandle mit den Göttern
Live amongst the Lords
Lebe unter den Herrschern
What's a life without some danger
Was ist ein Leben ohne etwas Gefahr
After pain it's more anger
Nach Schmerz kommt mehr Wut
Against the grain
Gegen den Strich
Splinter in the matrix
Splitter in der Matrix
I got the new chain
Ich hab die neue Kette
Cause I don't save shit
Weil ich einen Scheiß spare
They tell me 2g's to move away
Sie sagen mir 2 Riesen, um wegzuziehen
Dawg, I'm so anxious
Alter, ich bin so angespannt
Rather wear a mask
Trage lieber eine Maske
Fuck this, be faceless
Scheiß drauf, sei gesichtslos
Shed from a basement
Aus einem Keller gekommen
Got my own place still complacent
Hab meine eigene Bude, bin trotzdem selbstzufrieden
Where my muthafuckin' spaceship at
Wo zum Teufel ist mein Raumschiff
Angst against the days feelin wasted, yeh
Angst vor den Tagen, die sich verschwendet anfühlen, yeh
Present time the most audacious
Die Gegenwart ist die verwegenste Zeit
Lead me not into temptation
Führe mich nicht in Versuchung
The cross we bare the artist faces
Das Kreuz, das wir tragen, dem der Künstler gegenübersteht
Cleverness can catch the brainless
Klugheit kann die Hirnlosen fangen
Wisdom lends itself to feed the ageless
Weisheit dient dazu, die Zeitlosen zu nähren
How many phases 'til you
Wie viele Phasen, bis du
Choose how you proclaim it
Wählst, wie du es verkündest
Excuses are to blame
Ausreden sind schuld
If you never make a change
Wenn du nie eine Veränderung machst
Expect nothing but the same shit
Erwarte nichts als den gleichen Scheiß
Y'all going insane
Ihr dreht alle durch
West Texas kid
West-Texas-Junge
I got some inner city ways
Ich hab ein paar Großstadt-Manieren
I ain't FFA
Ich bin nicht FFA
I've been a friend to the pavement
Ich war ein Freund des Pflasters
Born on the 13th, call me Jason
Geboren am 13., nenn mich Jason
On a full moon with some Jameson
Bei Vollmond mit etwas Jameson
Know I fool you when I pull through
Weißt du, ich täusche dich, wenn ich auftauche
We was never on the same shit
Wir waren nie auf dem gleichen Trip
Y'all going insane, bitch
Ihr dreht alle durch, verdammt
Grandmama had a boyfriend
Oma hatte einen Freund
Government named Raymond
Sein amtlicher Name war Raymond
Remember that shit daily
Erinnere mich täglich an diesen Scheiß
Crown Royal with the cig too
Crown Royal mit der Kippe dazu
Everyday like "What it do?"
Jeden Tag so "Was geht ab?"
Repetition find a way
Wiederholung findet einen Weg
To heal you or kill you
Dich zu heilen oder dich zu töten
He passed away
Er ist verstorben
Before I had connections
Bevor ich Beziehungen hatte
Still had witnessed
Hatte es trotzdem miterlebt
Habit and addictions
Gewohnheit und Süchte
I just hope the weed don't kill me
Ich hoffe nur, das Gras bringt mich nicht um
I know every beat is healing
Ich weiß, jeder Beat heilt
I don't expect you all to feel me
Ich erwarte nicht, dass ihr mich alle fühlt
Window to the wall don't hear me
Fenster zur Wand hören mich nicht
'Til the curtain call
Bis zum Vorhangfall
Falling from the ceiling
Der von der Decke fällt
Lay up drill to get the feeling
Korbleger-Übung, um das Gefühl zu kriegen
Shatter backboards or your dreams, Billy
Zertrümmere die Bretter oder deine Träume, Billy
Risk it all or not at all
Riskier alles oder gar nichts
Ain't nothing what it seem really
Nichts ist wirklich, wie es scheint
Enter the room, close the door
Betritt den Raum, schließ die Tür
Walking with the Gods
Wandle mit den Göttern
Live amongst the Lords
Lebe unter den Herrschern
What's a life without some danger
Was ist ein Leben ohne etwas Gefahr
After pain it's more anger
Nach Schmerz kommt mehr Wut
Against the grain
Gegen den Strich
Splinter in the matrix
Splitter in der Matrix
I got the new chain
Ich hab die neue Kette
Cause I don't save shit
Weil ich einen Scheiß spare
They tell me 2g's to move away
Sie sagen mir 2 Riesen, um wegzuziehen
Dawg, I'm so anxious
Alter, ich bin so angespannt
Rather wear a mask
Trage lieber eine Maske
Fuck this, be faceless
Scheiß drauf, sei gesichtslos
Shed from a basement
Aus einem Keller gekommen
Own place still complacent
Eigene Bude, trotzdem selbstzufrieden
And I'll make my move
Und ich werde meinen Zug machen
And I'm breaking through
Und ich breche durch
One foot forward, one step for it all
Ein Fuß nach vorn, ein Schritt für alles
Fuck it up, yeh
Scheiß drauf, yeh
What's the bus fare cost?
Was kostet die Busfahrkarte?
Against the odds
Gegen alle Widerstände
Better than not at all
Besser als gar nicht
When we winning looking back
Wenn wir gewinnen und zurückblicken
Like fuck 'em all
So nach dem Motto: Fickt euch alle
This the rise up of the odd
Das ist der Aufstieg der Seltsamen
I'm ungodly but I'm far from a facade
Ich bin gottlos, aber weit davon entfernt, eine Fassade zu sein
I've heard it all, yeh
Ich hab alles gehört, yeh
Naysayers, all the players
Neinsager, all die Spieler
And the self proclaimed boss
Und der selbsternannte Boss
Take from you when they choose
Nehmen von dir, wann sie wollen
Leave your ass with the cost
Lassen dich mit den Kosten zurück
Where there's new revenue
Wo es neue Einnahmen gibt
Vultures overwatch
Haben Geier die Aufsicht
God put in that work
Gott hat die Arbeit reingesteckt
But the Devil never stop
Aber der Teufel hört nie auf
This shield too heavy
Dieser Schild ist zu schwer
Put this armor on my heart
Lege diese Rüstung auf mein Herz
Enter the room, close the door
Betritt den Raum, schließ die Tür
Walking with the Gods
Wandle mit den Göttern
Live amongst the Lords
Lebe unter den Herrschern
What's a life without danger
Was ist ein Leben ohne Gefahr
After pain it's more anger
Nach Schmerz kommt mehr Wut
Against the grain
Gegen den Strich
Splinter in the matrix
Splitter in der Matrix
I got the new chain
Ich hab die neue Kette
Cause I don't know how to save shit
Weil ich nicht weiß, wie man einen Scheiß spart
They tell me 2g's to move away, dawg
Sie sagen mir 2 Riesen, um wegzuziehen, Alter
I'm so anxious
Ich bin so angespannt
I'm so anxious
Ich bin so angespannt
I'm so anxious
Ich bin so angespannt
I'm so anxious
Ich bin so angespannt





Авторы: Seth White


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.