Текст и перевод песни Ugo - Ce qui me blesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attendre
au
bout
de
mes
insomnies
la
lueur
Ждать,
пока
моя
бессонница
закончится
сиянием
Un
éclair,
un
miracle,
un
sourire,
la
douceur
Вспышка,
чудо,
улыбка,
сладость
C'est
ta
voix
qui
chante
et
m'éblouit
quand
vient
l'heure
Твой
голос
поет
и
ослепляет
меня,
когда
приходит
время.
De
te
croiser
chaque
après-midi
rue
Francœur
Чтобы
каждый
день
пересекать
твою
улицу
Франсер.
Le
temps
s'arrête,
il
se
fige
net
et
tu
me
donnes
des
idées
Время
останавливается,
оно
резко
застывает,
и
ты
даешь
мне
идеи
De
t'emmener
où
on
se
jette,
les
ruisseaux
dans
les
eaux
salées
Отвезти
тебя
туда,
куда
мы
впадаем,
ручьями
в
соленых
водах.
J'ai
mal,
mal
et
tu
ne
sais
pas
Мне
больно,
больно,
а
ты
не
знаешь
Ce
qui
me
blesse,
c'est
ça
Что
меня
ранит,
так
это
De
te
revoir
(Ce
qui
me
blesse,
ce
qui
me
blesse)
Видеть
тебя
снова
(что
причиняет
мне
боль,
что
причиняет
мне
боль)
C'est
ça,
c'est
ça
Вот
так,
вот
так.
De
te
revoir
(Ce
qui
me
blesse,
ce
qui
me
blesse)
Видеть
тебя
снова
(что
причиняет
мне
боль,
что
причиняет
мне
боль)
C'est
ça,
c'est
ça
Вот
так,
вот
так.
De
te
revoir
(Ce
qui
me
blesse,
ce
qui
me
blesse)
Видеть
тебя
снова
(что
причиняет
мне
боль,
что
причиняет
мне
боль)
C'est
ça,
c'est
ça
Вот
так,
вот
так.
De
te
revoir
(Ce
qui
me
blesse,
ce
qui
me
blesse)
Видеть
тебя
снова
(что
причиняет
мне
боль,
что
причиняет
мне
боль)
J'imagine
ta
vie
qui
s'écrit
là,
quelque
part
Я
представляю,
как
твоя
жизнь
где-то
там
пишется.
Entre
ces
tours
qu'on
voit
scintiller
dans
le
noir
Между
этими
башнями,
которые
мы
видим
мерцающими
в
темноте
Quand
tu
te
maquilles
les
yeux
en
face
du
miroir
Когда
ты
красишь
глаза
перед
зеркалом
Pour
un
garçon
auquel
tu
voudras
plaire
ce
soir
Ради
мальчика,
которому
ты
захочешь
понравиться
сегодня
вечером.
Peut-être
qu'au
fond
de
tes
rêves
dans
un
silence
inavoué
Может
быть,
в
глубине
твоих
мечтаний
в
безмолвной
тишине
Tu
attends
qu'une
voiture
vienne
en
bas
de
chez
toi
pour
t'emmener
Ты
ждешь,
когда
к
твоему
дому
подъедет
машина,
чтобы
отвезти
тебя.
Au
large,
large,
que
tu
la
prendras
У
берега,
у
берега,
что
ты
ее
возьмешь
Le
bruit
de
vêtements
qui
se
froissent,
le
tintement
de
collier
Шум
сминающейся
одежды,
звон
ожерелья
Ou
quand
un
de
tes
amants
passe
sa
main
dans
tes
cheveux
dénoués
Или
когда
один
из
твоих
любовников
проводит
рукой
по
твоим
распущенным
волосам
Qu'il
parle,
parle,
que
tu
n'l'écoutes
pas
Пусть
он
говорит,
говорит,
пусть
ты
его
не
слушаешь
De
te
revoir
(Ce
qui
me
blesse,
ce
qui
me
blesse)
Видеть
тебя
снова
(что
причиняет
мне
боль,
что
причиняет
мне
боль)
C'est
ça,
c'est
ça
Вот
так,
вот
так.
De
te
revoir
(Ce
qui
me
blesse,
ce
qui
me
blesse)
Видеть
тебя
снова
(что
причиняет
мне
боль,
что
причиняет
мне
боль)
C'est
ça,
c'est
ça
Вот
так,
вот
так.
De
te
revoir
(Ce
qui
me
blesse,
ce
qui
me
blesse)
Видеть
тебя
снова
(что
причиняет
мне
боль,
что
причиняет
мне
боль)
C'est
ça,
c'est
ça
Вот
так,
вот
так.
De
te
revoir
(Ce
qui
me
blesse,
ce
qui
me
blesse)
Видеть
тебя
снова
(что
причиняет
мне
боль,
что
причиняет
мне
боль)
De
te
revoir
(Ce
qui
me
blesse,
ce
qui
me
blesse)
Видеть
тебя
снова
(что
причиняет
мне
боль,
что
причиняет
мне
боль)
C'est
ça,
c'est
ça
Вот
так,
вот
так.
De
te
revoir
(Ce
qui
me
blesse,
ce
qui
me
blesse)
Видеть
тебя
снова
(что
причиняет
мне
боль,
что
причиняет
мне
боль)
De
te
revoir
(Ce
qui
me
blesse,
ce
qui
me
blesse)
Видеть
тебя
снова
(что
причиняет
мне
боль,
что
причиняет
мне
боль)
C'est
ça,
c'est
ça
Вот
так,
вот
так.
De
te
revoir
(Ce
qui
me
blesse,
ce
qui
me
blesse)
Видеть
тебя
снова
(что
причиняет
мне
боль,
что
причиняет
мне
боль)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Soulan, Ugo Benterfa, Olivier Ruel, Vicken Sayrin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.