Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
you
cappin
Warum
gibst
du
so
an
Man
why
you
acting
Mann,
warum
tust
du
so
You
ain't
getting
money
why
you
cappin
(Why
you
cappin)
Du
kriegst
kein
Geld,
warum
gibst
du
so
an
(Warum
gibst
du
so
an)
You
ain't
chasing
paper
why
you
acting
(Man
why
you
actin)
Du
jagst
keinem
Papier
hinterher,
warum
tust
du
so
(Mann,
warum
tust
du
so)
Run
it
up
for
that
bag
run
it
up
for
that
sack
(Run
it
up)
Renn
für
die
Tasche,
renn
für
den
Sack
(Renn)
Run
it
up
for
that
bag
run
it
up
for
that
sack
(Seventeen
uhh)
Renn
für
die
Tasche,
renn
für
den
Sack
(Siebzehn,
uhh)
You
ain't
getting
money
why
you
cappin
(Man
why
you
cappin)
Du
kriegst
kein
Geld,
warum
gibst
du
so
an
(Mann,
warum
gibst
du
so
an)
You
ain't
chasing
paper
why
you
acting
(Why
you
actin)
Du
jagst
keinem
Papier
hinterher,
warum
tust
du
so
(Warum
tust
du
so)
Run
it
up
for
that
bag
run
it
up
for
that
sack
(Run
it
up)
Renn
für
die
Tasche,
renn
für
den
Sack
(Renn)
Run
it
up
for
that
bag
run
it
up
for
that
sack
(Seventeen
uhh)
Renn
für
die
Tasche,
renn
für
den
Sack
(Siebzehn,
uhh)
Why
these
niggas
cappin
why
these
niggas
cappin
(Why
these
niggas
cappin)
Warum
geben
diese
Typen
so
an,
warum
geben
diese
Typen
so
an
(Warum
geben
diese
Typen
so
an)
They
ain't
bout
that
action
they
not
bout
that
action
(Fuck
nigga)
Sie
meinen
es
nicht
ernst,
sie
meinen
es
nicht
ernst
(Scheiß
Typ)
Pullin
up
with
squad,
like
a
fucking
captain
(Eerrrr)
Fahre
mit
der
Truppe
vor,
wie
ein
verdammter
Kapitän
(Eerrrr)
Savage
17
that's
my
fucking
caption
(Seventeen
e-yah
uhh)
Savage
17,
das
ist
meine
verdammte
Bildunterschrift
(Siebzehn,
e-yah,
uhh)
We
done
did
it
all
for
profit
did
it
all
profit
(Cash)
Wir
haben
das
alles
für
Profit
gemacht,
alles
für
Profit
(Cash)
See
that
pussy
ass
hating
niggas
need
to
stop
it
(Man
watch
that
nigga)
Seht
diese
weichlichen,
hassenden
Typen,
sie
müssen
aufhören
(Mann,
pass
auf
diesen
Typen
auf)
Focus
on
yo
bag,
run
you
up
a
sack
(Focus)
Konzentrier
dich
auf
dein
Geld,
renn
für
einen
Sack
(Konzentrier
dich)
Focus
on
yo
bag,
run
your
up
a
sack
Konzentrier
dich
auf
dein
Geld,
renn
für
einen
Sack
Ima
Finna
spend
a
whole
bag
just
to
make
it
back
(Brrr)
Ich
werde
eine
ganze
Tasche
ausgeben,
nur
um
es
zurückzubekommen
(Brrr)
Im
finna
spend
a
whole
bag
just
to
make
it
back
(What
yea
yea)
Ich
werde
eine
ganze
Tasche
ausgeben,
nur
um
es
zurückzubekommen
(Was,
ja,
ja)
Boppas
on
my
wave,
I'm
finna
drown
they
ass
(Splash)
Schnallen
auf
meiner
Welle,
ich
werde
sie
ertränken
(Splash)
Try
to
ride
my
wave
you
gon
need
a
raft
Versuch
auf
meiner
Welle
zu
reiten,
du
wirst
ein
Floß
brauchen
You
ain't
getting
money
why
you
cappin
(Why
you
cappin)
Du
kriegst
kein
Geld,
warum
gibst
du
so
an
(Warum
gibst
du
so
an)
You
ain't
chasing
paper
why
you
acting
(Man
why
you
actin)
Du
jagst
keinem
Papier
hinterher,
warum
tust
du
so
(Mann,
warum
tust
du
so)
Run
it
up
for
that
bag
run
it
up
for
that
sack
(Run
it
up)
Renn
für
die
Tasche,
renn
für
den
Sack
(Renn)
Run
it
up
for
that
bag
run
it
up
for
that
sack
(Seventeen
uhh)
Renn
für
die
Tasche,
renn
für
den
Sack
(Siebzehn,
uhh)
You
ain't
getting
money
why
you
cappin
(Man
why
you
cappin)
Du
kriegst
kein
Geld,
warum
gibst
du
so
an
(Mann,
warum
gibst
du
so
an)
You
ain't
chasing
paper
why
you
acting
(Why
you
actin)
Du
jagst
keinem
Papier
hinterher,
warum
tust
du
so
(Warum
tust
du
so)
Run
it
up
for
that
bag
run
it
up
for
that
sack
(Run
it
up)
Renn
für
die
Tasche,
renn
für
den
Sack
(Renn)
Run
it
up
for
that
bag
run
it
up
for
that
sack
(Seventeen
uhh)
Renn
für
die
Tasche,
renn
für
den
Sack
(Siebzehn,
uhh)
These
niggas
so
flauge
i
can't
believe
it
(I
can't
believe
it)
Diese
Typen
sind
so
falsch,
ich
kann
es
nicht
glauben
(Ich
kann
es
nicht
glauben)
I
cant
stand
a
snake
Nigga
that
be
scheming
(Fuck
nigga)
Ich
kann
eine
hinterhältige
Schlange
nicht
ausstehen,
die
intrigiert
(Scheiß
Typ)
All
my
niggas
running
to
that
sack
(Cash)
Alle
meine
Jungs
rennen
zu
diesem
Sack
(Cash)
Flip
a
backend
make
it
acrobat
(Flip
it)
Dreh
den
Gewinn
um,
mach
es
akrobatisch
(Dreh
es
um)
Fuck
a
double
Ima
triple
that
(Trip)
Scheiß
auf
das
Doppelte,
ich
verdreifache
das
(Trip)
Make
a
Hunnid
turn
into
a
rack
(Racks)
Mach
aus
Hundert
einen
Schein
(Scheine)
Laughing
to
the
bank,
til
my
ribs
hurt
(Haha
yuh)
Lache
auf
dem
Weg
zur
Bank,
bis
meine
Rippen
schmerzen
(Haha,
yuh)
Pull
off
paper
tag
nigga
skrr
skrt
(Skrrrr)
Fahre
mit
Papieren
davon,
Nigga,
skrr
skrt
(Skrrrr)
Ain't
no
hoe
about
me
nigga
Ich
bin
keine
Schlampe,
Nigga
Ain't
no
cap
in
my
blood
(Yuh)
Ich
habe
kein
Angeberei
in
meinem
Blut
(Yuh)
I
told
you
niggas
I'm
the
shit,
bitch
im
fly
as
a
bug
(Aye)
Ich
habe
euch
gesagt,
ich
bin
die
Scheiße,
Bitch,
ich
bin
so
cool
wie
ein
Käfer
(Aye)
I'm
jumpin
straight
up
off
that
porch
you
niggas
stuck
to
the
rug
(OTP
what)
Ich
springe
direkt
von
der
Veranda,
ihr
Typen
klebt
am
Teppich
(OTP,
was)
I
hit
the
beat
and
act
a
nut
like
a
mf
lug
(It's
Blk)
Ich
treffe
den
Beat
und
drehe
durch,
wie
ein
verdammter
Spinner
(Es
ist
Blk)
You
ain't
getting
money
why
you
cappin
(Why
you
cappin)
Du
kriegst
kein
Geld,
warum
gibst
du
so
an
(Warum
gibst
du
so
an)
You
ain't
chasing
paper
why
you
acting
(Man
why
you
actin)
Du
jagst
keinem
Papier
hinterher,
warum
tust
du
so
(Mann,
warum
tust
du
so)
Run
it
up
for
that
bag
run
it
up
for
that
sack
(Run
it
up)
Renn
für
die
Tasche,
renn
für
den
Sack
(Renn)
Run
it
up
for
that
bag
run
it
up
for
that
sack
(Uhh
seventeen)
Renn
für
die
Tasche,
renn
für
den
Sack
(Uhh,
siebzehn)
You
ain't
getting
money
why
you
cappin
(Man
why
you
cappin)
Du
kriegst
kein
Geld,
warum
gibst
du
so
an
(Mann,
warum
gibst
du
so
an)
You
ain't
chasing
paper
why
you
acting
(Why
you
actin)
Du
jagst
keinem
Papier
hinterher,
warum
tust
du
so
(Warum
tust
du
so)
Run
it
up
for
that
bag
run
it
up
for
that
sack
(Run
it
up)
Renn
für
die
Tasche,
renn
für
den
Sack
(Renn)
Run
it
up
for
that
bag
run
it
up
for
that
sack
(Seventeen
uhh)
Renn
für
die
Tasche,
renn
für
den
Sack
(Siebzehn,
uhh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kelechi Ejekam
Альбом
X V I I
дата релиза
17-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.