Текст и перевод песни Uji Rashid - Tangisan Semalam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tangisan Semalam
Tangisan Semalam
Di
malam
yang
sepi
aku
menangis
In
the
silent
night,
I
weep,
Sedih
dan
sayu
tidak
tertahan
Sorrow
and
sadness
I
cannot
contain,
Airmata
berlinang
tak
ku
rasakan
Tears
flow
freely,
I
feel
no
pain,
Letih
lesu
seluruh
badan
Weary
and
exhausted,
my
body
aches,
Tidakku
menduga
engkau
mungkir
janji
Little
did
I
know,
you'd
break
our
vow,
Cintamu
yang
dikatakan
suci
Your
love,
you
said,
was
pure,
Hanya
ucapan
manis
untuk
memujuk
hati
Just
honeyed
words
to
win
me
o'er,
Kini
luka
tak
terubat
lagi
Now,
wounds
that
cannot
be
cured,
Lama
nian
kita
nikmati
For
long,
we
savored,
Manisnya
dalam
lautan
madu
The
sweetness
of
love's
nectar,
Berdendangkan
lagu
rindu
Singing
songs
of
longing,
Kasih
sayang
aku
dan
dia
My
heart
entwined
with
yours,
Jadilah
peristiwa
gerhana
dalam
hidup
An
eclipse
in
the
journey
of
life,
Tinggal
kini
aku
kesepian
But
now,
I'm
left
alone,
Setitis
airmata
akan
jadi
kenangan
These
tears
will
be
a
memory,
Inilah
hati
yang
kau
lukakan
This
heart,
you've
torn
apart,
Kasih
putus
tiada
lagi
sambungan
Our
love
is
severed,
no
longer
a
part,
Cinta
hanya
jadi
gurauan
A
cruel
jest,
love's
sacred
art,
Lama
nian
kita
nikmati
For
long,
we
savored,
Manisnya
dalam
lautan
madu
The
sweetness
of
love's
nectar,
Berdendangkan
lagu
rindu
Singing
songs
of
longing,
Kasih
sayang
aku
dan
dia
My
heart
entwined
with
yours,
Jadilah
peristiwa
gerhana
dalam
hidup
An
eclipse
in
the
journey
of
life,
Tinggal
kini
aku
kesepian
But
now,
I'm
left
alone,
Setitis
airmata
akan
jadi
kenangan
These
tears
will
be
a
memory,
Inilah
hati
yang
kau
lukakan
This
heart,
you've
torn
apart,
Kasih
putus
tiada
lagi
sambungan
Our
love
is
severed,
no
longer
a
part,
Cinta
hanya
jadi
gurauan
A
cruel
jest,
love's
sacred
art,
Cinta
hanya
jadi
gurauan.
Love's
sacred
art,
a
cruel
jest,
Cinta
hanya
jadi
gurauan.
Love's
sacred
art,
a
cruel
jest,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmad Nawab
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.