Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Folk
sagde,
det
gik
stærkt,
jeg'
ligeglad,
hvad
de
si'r
Leute
sagten,
es
ging
schnell,
mir
ist
egal,
was
sie
sagen
Vi
tog
det
stille
og
roligt,
nærmest
i
andet
gear
Wir
nahmen
es
ruhig
und
gelassen,
fast
im
zweiten
Gang
Normalt
så
bli'r
jeg
ik'
forelsket
i
champagnepiger
Normalerweise
verliebe
ich
mich
nicht
in
Champagner-Mädchen
Men
jeg
blev
forblændet,
da
jeg
så
hende
på
alle
fire
Aber
ich
war
geblendet,
als
ich
sie
auf
allen
Vieren
sah
Drengene
på
blokken
vidste
godt,
hva'
klokken,
den
var
slået
Die
Jungs
im
Viertel
wussten
genau,
was
die
Stunde
geschlagen
hatte
Ring
til
en
doktor,
han
har
slået
hovedet
Ruf
einen
Doktor
an,
er
hat
sich
den
Kopf
gestoßen
Man
siger,
morgenstund
har
guld
i
mund
Man
sagt,
Morgenstund
hat
Gold
im
Mund
Men
min
mund
gik
platin
Aber
mein
Mund
erreichte
Platin
Havde
en
tung
pung,
så
jeg
var
hundrede
på
Hatte
eine
schwere
Geldbörse,
also
war
ich
hundertprozentig
sicher
At
hun
godt
vidst',
hun
var
min
Dass
sie
genau
wusste,
dass
sie
mein
war
For
hun
sagde,
"se
mig,
se
mig"
Denn
sie
sagte,
"sieh
mich
an,
sieh
mich
an"
Sagde,
hun
ville
gå
hele
vejen
Sagte,
sie
würde
den
ganzen
Weg
gehen
Da
jeg
puttede
fem-hundredekrone-sedler
i
hendes
g-streng
Als
ich
Fünfhundert-Kronen-Scheine
in
ihren
G-String
steckte
Tjente
en
mindre
formue,
inden
dagen,
den
var
omme
Verdiente
ein
kleines
Vermögen,
bevor
der
Tag
vorbei
war
For
hun
pop-pop-poppede
den
som
Dom
Pérignon
Denn
sie
pop-pop-poppte
ihn
wie
Dom
Pérignon
Jeg
fik
hende
i
kanen,
hun
lå
på
mit
lagen
Ich
kriegte
sie
in
die
Kiste,
sie
lag
auf
meinem
Laken
Vi
bollede
hele
dagen
Wir
vögelten
den
ganzen
Tag
Jeg
lænede
mig
tilbage,
og
hun
suttede
den
af
Ich
lehnte
mich
zurück,
und
sie
lutschte
ihn
ab
Næste
dag,
der
ringede
hun
til
mig
og
sagd'
Am
nächsten
Tag
rief
sie
mich
an
und
sagte
"Hvor
fuck
blev
du
af?"
"Wo
zum
Teufel
bist
du
geblieben?"
Bagerjomfru,
ja,
jeg
fik
hendes
kage
Bäckerjungfrau,
ja,
ich
bekam
ihren
Kuchen
Hun
smækkede
med
døren,
hørte
ik',
hva'
hun
sagde
Sie
knallte
die
Tür
zu,
hörte
nicht,
was
sie
sagte
Hun
smækkede
med
døren,
jeg
ved,
at
hun
sagde
Sie
knallte
die
Tür
zu,
ich
weiß,
dass
sie
sagte
Vis
mig
noget,
min
mand
Zeig
mir
was,
mein
Mann
Er
du
mere
end
ord?
Bist
du
mehr
als
Worte?
Er
det
her,
du
bor?
(Er
det
her,
du
bor?)
Ist
das
hier,
wo
du
wohnst?
(Ist
das
hier,
wo
du
wohnst?)
Vis
mig
noget,
min
mand
Zeig
mir
was,
mein
Mann
Er
du
min
mand?
Bist
du
mein
Mann?
Vis
mig
noget,
min
mand
Zeig
mir
was,
mein
Mann
Er
du
mere
end
ord?
Bist
du
mehr
als
Worte?
Er
det
her,
du
bor?
Ist
das
hier,
wo
du
wohnst?
Vis
mig
noget,
min
mand
Zeig
mir
was,
mein
Mann
Er
du
min
mand?
Bist
du
mein
Mann?
Da
hun
sagde,
det
var
ovre,
var
det
lige
lovligt
tørt
nok
Als
sie
sagte,
es
sei
vorbei,
war
das
verdammt
trocken
Tårene,
de
trillede,
situationen,
den
blev
kørt
op
Die
Tränen,
sie
kullerten,
die
Situation
eskalierte
Skar
mit
hjerte
ud
til
hend',
ringede
på
hendes
dørklokke
Schnitt
mein
Herz
für
sie
heraus,
klingelte
an
ihrer
Tür
Men
hun
var
der
ikke,
så
jeg
lagd'
det
på
hendes
dørmåtte
Aber
sie
war
nicht
da,
also
legte
ich
es
auf
ihre
Fußmatte
Hør,
hvordan
det
går,
når
hjertet
går
itu
Hör,
wie
es
läuft,
wenn
das
Herz
zerbricht
Og
man
er
fuld
af
løse
skruer
Und
man
voller
loser
Schrauben
ist
Af
at
kigge
sig
over
skulderen
efter
sorte
katte
og
de
hvide
duer
Davon,
sich
über
die
Schulter
nach
schwarzen
Katzen
und
weißen
Tauben
umzusehen
Ville
ønske
jeg
var
død,
for
nu'
der
ingenting,
der
duer
Wünschte,
ich
wäre
tot,
denn
jetzt
taugt
nichts
mehr
For
jeg
mærker
langsomt
mine
tanker
forsvinde
Denn
ich
spüre
langsam,
wie
meine
Gedanken
verschwinden
Lever
på
kanten,
ligesom
faklerne,
der
blafrer
i
vinden
Lebe
am
Abgrund,
so
wie
die
Fackeln,
die
im
Wind
flattern
Føler
mig
mindre
mandig,
når
jeg
mangler
min
kvinde
Fühle
mich
weniger
männlich,
wenn
mir
meine
Frau
fehlt
Ledende
efter
mening,
mens
jeg
famler
i
blinde
Suchend
nach
Sinn,
während
ich
im
Blinden
taste
Fra
fredag
til
søndag
legede
vi
Barbie
og
Ken
Von
Freitag
bis
Sonntag
spielten
wir
Barbie
und
Ken
Resten
af
ugens
dage
var
hun
"bare
en
veninde"
Den
Rest
der
Woche
war
sie
"nur
eine
Freundin"
Jeg
skulle
begynde
et
sted,
så
ja,
jeg
startede
med
hende
Ich
musste
irgendwo
anfangen,
also
ja,
ich
begann
mit
ihr
Men
hun
sagde
noget,
jeg
aldrig
ville
glemme
Aber
sie
sagte
etwas,
das
ich
nie
vergessen
würde
For
hun
sagde
Denn
sie
sagte
Vis
mig
noget,
min
mand
(min
mand,
min
mand)
Zeig
mir
was,
mein
Mann
(mein
Mann,
mein
Mann)
Er
du
mere
end
ord?
(Er
du
mer'
end
ord,
baby?)
Bist
du
mehr
als
Worte?
(Bist
du
mehr
als
Worte,
Baby?)
Er
det
her,
du
bor?
(Er
det
her,
du
bor?)
Ist
das
hier,
wo
du
wohnst?
(Ist
das
hier,
wo
du
wohnst?)
Vis
mig
noget,
min
mand
Zeig
mir
was,
mein
Mann
Er
du
min
mand?
Bist
du
mein
Mann?
Vis
mig
noget,
min
mand
Zeig
mir
was,
mein
Mann
Er
du
mere
end
ord?
(Er
du
mere
end
ord?)
Bist
du
mehr
als
Worte?
(Bist
du
mehr
als
Worte?)
Er
jeg
nummer
ét,
baby?
Bin
ich
Nummer
eins,
Baby?
Vis
mig
noget,
min
mand
Zeig
mir
was,
mein
Mann
Er
du
min
mand?
Bist
du
mein
Mann?
Du
ved,
at
Du
weißt,
dass
Du
er
alt,
hvad
jeg
vil
ha'
Du
alles
bist,
was
ich
will
Du
ved,
du
er
min
kærlighed
Du
weißt,
du
bist
meine
Liebe
Men
jeg
kan
ikke
gøre
mere,
så
nu
må
du
Aber
ich
kann
nicht
mehr
tun,
also
musst
du
jetzt
Vise
mig,
at
du
er
der
for
mig
Mir
zeigen,
dass
du
für
mich
da
bist
Vis
mig
noget,
min
mand
Zeig
mir
was,
mein
Mann
Er
du
mere
end
ord?
Bist
du
mehr
als
Worte?
Er
det
her,
du
bor?
(Nummer
ét)
Ist
das
hier,
wo
du
wohnst?
(Nummer
eins)
Vis
mig
noget,
min
mand
Zeig
mir
was,
mein
Mann
Er
du
min
mand?
Bist
du
mein
Mann?
Vis
mig
noget,
min
mand
Zeig
mir
was,
mein
Mann
Er
du
mere
end
ord?
(Hvor
er
du
nu?)
Bist
du
mehr
als
Worte?
(Wo
bist
du
jetzt?)
Er
det
her,
du
bor?
(Det
er
her,
du
bor)
Ist
das
hier,
wo
du
wohnst?
(Hier
ist,
wo
du
wohnst)
Vis
mig
noget,
min
mand
Zeig
mir
was,
mein
Mann
Er
du
min
mand?
Bist
du
mein
Mann?
Forstår
du,
hvad
jeg
siger?
Verstehst
du,
was
ich
sage?
Forstår
du,
hvad
jeg
siger?
Verstehst
du,
was
ich
sage?
Sig,
den
danske
sang
er
en
ung,
blond
pige
Man
sagt,
das
dänische
Lied
ist
ein
junges,
blondes
Mädchen
Men
når
sangen
er
færdig,
er
hun
en
dum
blondine
Aber
wenn
das
Lied
vorbei
ist,
ist
sie
eine
dumme
Blondine
Fejer
benene
væk
under
dig,
ligesom
en
landmine
Reißt
dir
die
Beine
weg,
wie
eine
Landmine
Hopper
fra
klovn
til
klovn
Springt
von
Clown
zu
Clown
Så
vi
kalder
hende
kolumbine
Also
nennen
wir
sie
Kolumbine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Philip Sery Lagui, Jens Ole Wowk Mccoy, Saqib Hassan, Karen Rosenberg, Lasse Lindholm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.