Текст и перевод песни Ukendt Kunstner - Hun Sagde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hun Sagde
` - 2 тега (открывающий и закрывающий)* `<body>` - 2 тега (открывающий и закрывающий)* `<p>` - 14 тегов (7 открывающих и 7 закрывающих)* `<span>` - 82 тега (41 открывающий и 41 закрывающий)**Итого: 1 + 2 + 2 + 2 + 2 + 14 + 82 = 105 тегов**---## Определение пола исполнителя и перевод"Ukendt Kunstner" на датском языке означает "Неизвестный артист". Следовательно, пол исполнителя определить невозможно. Для перевода выберем мужской пол.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Она сказала
Folk
sagde,
det
gik
stærkt,
jeg'
ligeglad,
hvad
de
si'r
Люди
говорили
- все
быстро,
плевать,
что
говорят
они
Vi
tog
det
stille
og
roligt,
nærmest
i
andet
gear
Мы
не
торопились,
двигались
плавно,
словно
на
второй
скорости
Normalt
så
bli'r
jeg
ik'
forelsket
i
champagnepiger
Обычно
я
не
влюбляюсь
в
шампанских
красоток
Men
jeg
blev
forblændet,
da
jeg
så
hende
på
alle
fire
Но
я
был
ослеплен,
увидев
ее
на
четвереньках
Drengene
på
blokken
vidste
godt,
hva'
klokken,
den
var
slået
Пацаны
с
района
знали,
что
пробил
час
Ring
til
en
doktor,
han
har
slået
hovedet
Зовите
доктора,
у
него
сносит
башню
Man
siger,
morgenstund
har
guld
i
mund
Говорят,
утро
вечера
мудренее
Men
min
mund
gik
platin
Но
моя
речь
лилась
платиной
Havde
en
tung
pung,
så
jeg
var
hundrede
på
Был
при
деньгах,
поэтому
был
на
сто
процентов
уверен
At
hun
godt
vidst',
hun
var
min
Что
она
знает
- она
моя
For
hun
sagde,
"se
mig,
se
mig"
Ведь
она
говорила:
"Смотри
на
меня,
смотри"
Sagde,
hun
ville
gå
hele
vejen
Говорила,
что
готова
на
все
Da
jeg
puttede
fem-hundredekrone-sedler
i
hendes
g-streng
Когда
я
засовывал
пятисоткроновые
купюры
в
ее
стринги
Tjente
en
mindre
formue,
inden
dagen,
den
var
omme
Она
заработала
целое
состояние,
не
успел
день
пройти
For
hun
pop-pop-poppede
den
som
Dom
Pérignon
Ведь
она
взрывалась
как
Dom
Pérignon
Jeg
fik
hende
i
kanen,
hun
lå
på
mit
lagen
Я
уложил
ее,
она
лежала
на
моих
простынях
Vi
bollede
hele
dagen
Мы
занимались
любовью
весь
день
Jeg
lænede
mig
tilbage,
og
hun
suttede
den
af
Я
откинулся
назад,
и
она
взяла
его
в
рот
Næste
dag,
der
ringede
hun
til
mig
og
sagd'
На
следующий
день
она
позвонила
мне
и
сказала:
"Hvor
fuck
blev
du
af?"
"Куда,
блин,
ты
пропал?"
Bagerjomfru,
ja,
jeg
fik
hendes
kage
Булочница,
да,
я
получил
свой
пирожок
Hun
smækkede
med
døren,
hørte
ik',
hva'
hun
sagde
Она
хлопнула
дверью,
я
не
расслышал,
что
она
сказала
Hun
smækkede
med
døren,
jeg
ved,
at
hun
sagde
Она
хлопнула
дверью,
я
знаю,
что
она
сказала:
Vis
mig
noget,
min
mand
Покажи
мне
что-нибудь,
мой
мужчина
Er
du
mere
end
ord?
Ты
больше,
чем
просто
слова?
Er
det
her,
du
bor?
(Er
det
her,
du
bor?)
Здесь
ли
твой
дом?
(Здесь
ли
твой
дом?)
Vis
mig
noget,
min
mand
Покажи
мне
что-нибудь,
мой
мужчина
Er
du
min
mand?
Ты
мой
мужчина?
Vis
mig
noget,
min
mand
Покажи
мне
что-нибудь,
мой
мужчина
Er
du
mere
end
ord?
Ты
больше,
чем
просто
слова?
Er
det
her,
du
bor?
Здесь
ли
твой
дом?
Vis
mig
noget,
min
mand
Покажи
мне
что-нибудь,
мой
мужчина
Er
du
min
mand?
Ты
мой
мужчина?
Da
hun
sagde,
det
var
ovre,
var
det
lige
lovligt
tørt
nok
Когда
она
сказала,
что
все
кончено,
это
было
слишком
сухо
Tårene,
de
trillede,
situationen,
den
blev
kørt
op
Слезы
покатились
из
глаз,
ситуация
накалилась
Skar
mit
hjerte
ud
til
hend',
ringede
på
hendes
dørklokke
Вырезал
свое
сердце
для
нее,
позвонил
в
ее
дверной
звонок
Men
hun
var
der
ikke,
så
jeg
lagd'
det
på
hendes
dørmåtte
Но
ее
не
было,
поэтому
я
оставил
его
на
ее
коврике
Hør,
hvordan
det
går,
når
hjertet
går
itu
Слушай,
как
это
бывает,
когда
сердце
разбивается
Og
man
er
fuld
af
løse
skruer
И
ты
полон
незакрученных
гаек
Af
at
kigge
sig
over
skulderen
efter
sorte
katte
og
de
hvide
duer
Смотришь
через
плечо
в
поисках
черных
кошек
и
белых
голубей
Ville
ønske
jeg
var
død,
for
nu'
der
ingenting,
der
duer
Лучше
бы
я
умер,
ведь
теперь
нет
ничего,
что
радует
For
jeg
mærker
langsomt
mine
tanker
forsvinde
Ведь
я
медленно
чувствую,
как
мои
мысли
исчезают
Lever
på
kanten,
ligesom
faklerne,
der
blafrer
i
vinden
Живу
на
грани,
как
факелы,
что
колышутся
на
ветру
Føler
mig
mindre
mandig,
når
jeg
mangler
min
kvinde
Чувствую
себя
менее
мужественным,
когда
рядом
нет
моей
женщины
Ledende
efter
mening,
mens
jeg
famler
i
blinde
Ищу
смысл,
блуждая
вслепую
Fra
fredag
til
søndag
legede
vi
Barbie
og
Ken
С
пятницы
по
воскресенье
мы
играли
в
Барби
и
Кена
Resten
af
ugens
dage
var
hun
"bare
en
veninde"
В
остальные
дни
недели
она
была
"просто
подругой"
Jeg
skulle
begynde
et
sted,
så
ja,
jeg
startede
med
hende
Мне
нужно
было
с
чего-то
начать,
поэтому
да,
я
начал
с
нее
Men
hun
sagde
noget,
jeg
aldrig
ville
glemme
Но
она
сказала
то,
что
я
никогда
не
забуду
For
hun
sagde
Ведь
она
сказала:
Vis
mig
noget,
min
mand
(min
mand,
min
mand)
Покажи
мне
что-нибудь,
мой
мужчина
(мой
мужчина,
мой
мужчина)
Er
du
mere
end
ord?
(Er
du
mer'
end
ord,
baby?)
Ты
больше,
чем
просто
слова?
(Ты
больше,
чем
слова,
детка?)
Er
det
her,
du
bor?
(Er
det
her,
du
bor?)
Здесь
ли
твой
дом?
(Здесь
ли
твой
дом?)
Vis
mig
noget,
min
mand
Покажи
мне
что-нибудь,
мой
мужчина
Er
du
min
mand?
Ты
мой
мужчина?
Vis
mig
noget,
min
mand
Покажи
мне
что-нибудь,
мой
мужчина
Er
du
mere
end
ord?
(Er
du
mere
end
ord?)
Ты
больше,
чем
просто
слова?
(Ты
больше,
чем
просто
слова?)
Er
jeg
nummer
ét,
baby?
Я
номер
один,
детка?
Vis
mig
noget,
min
mand
Покажи
мне
что-нибудь,
мой
мужчина
Er
du
min
mand?
Ты
мой
мужчина?
Du
ved,
at
Ты
знаешь,
что
Du
er
alt,
hvad
jeg
vil
ha'
Ты
- все,
чего
я
хочу
Du
ved,
du
er
min
kærlighed
Ты
знаешь,
ты
- моя
любовь
Men
jeg
kan
ikke
gøre
mere,
så
nu
må
du
Но
я
не
могу
сделать
больше,
поэтому
теперь
ты
должен
Vise
mig,
at
du
er
der
for
mig
Показать
мне,
что
ты
рядом
со
мной
Vis
mig
noget,
min
mand
Покажи
мне
что-нибудь,
мой
мужчина
Er
du
mere
end
ord?
Ты
больше,
чем
просто
слова?
Er
det
her,
du
bor?
(Nummer
ét)
Здесь
ли
твой
дом?
(Номер
один)
Vis
mig
noget,
min
mand
Покажи
мне
что-нибудь,
мой
мужчина
Er
du
min
mand?
Ты
мой
мужчина?
Vis
mig
noget,
min
mand
Покажи
мне
что-нибудь,
мой
мужчина
Er
du
mere
end
ord?
(Hvor
er
du
nu?)
Ты
больше,
чем
просто
слова?
(Где
ты
сейчас?)
Er
det
her,
du
bor?
(Det
er
her,
du
bor)
Здесь
ли
твой
дом?
(Это
твой
дом)
Vis
mig
noget,
min
mand
Покажи
мне
что-нибудь,
мой
мужчина
Er
du
min
mand?
Ты
мой
мужчина?
Forstår
du,
hvad
jeg
siger?
Понимаешь,
о
чем
я
говорю?
Forstår
du,
hvad
jeg
siger?
Понимаешь,
о
чем
я
говорю?
Sig,
den
danske
sang
er
en
ung,
blond
pige
Говорят,
датская
песня
- это
юная
блондинка
Men
når
sangen
er
færdig,
er
hun
en
dum
blondine
Но
когда
песня
заканчивается,
она
оказывается
глупой
блондинкой
Fejer
benene
væk
under
dig,
ligesom
en
landmine
Выбивает
почву
из-под
ног,
как
мина
Hopper
fra
klovn
til
klovn
Прыгает
от
клоуна
к
клоуну
Så
vi
kalder
hende
kolumbine
Поэтому
мы
зовем
ее
Коломбиной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Philip Sery Lagui, Jens Ole Wowk Mccoy, Saqib Hassan, Karen Rosenberg, Lasse Lindholm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.