Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Minna
de
ocha
to
ka
nominagara
ohanashi
shitai
natte"
"Alle
möchten
zusammen
Tee
trinken
und
plaudern"
"Sore
wa
are
ne
joshikai
tte
yatsu
ne!"
"Das
ist
so
ein
Mädelsgespräch,
oder?"
"Joshikai
to
iu
ni
wa
kuse
no
aru
mentsu
da
ga"
"Ein
Mädelsgespräch
hat
zwar
seine
Tücken"
"Ii
wa
yo
yarimashou
sono
joshikai"
"Aber
lasst
uns
das
machen,
dieses
Mädelsgespräch"
"De
wa
jiman
no
chokoreeto
wo
youi
shiyou
de
wa
nai
ka"
"Sollen
wir
nicht
stolz
unsere
Schokolade
vorbereiten?"
"Subarashii
wa!
tanoshimi
ne"
"Wunderbar!
Ich
freue
mich"
"Tokoro
de..."
"Übrigens..."
"Sono
"joshikai"
tte
nani
kana?"
"Was
ist
überhaupt
ein
'Mädelsgespräch'?"
Shiranai
hanashi
ga
oosugiru
Zu
viele
Geschichten,
die
ich
nicht
kenne
Demo
wakattenakutemo
shitteiru
furi
Aber
ich
tu
so,
als
wüsste
ich
Bescheid
Keiken
busoku
satorasenai
Erfahrungsmangel
lässt
mich
nicht
verstehen
Zero
kara
hajimeru
joshiryoku
appu
Fange
von
Null
an,
um
mein
Mädchenwissen
zu
erweitern
Haafu
erufu
mo
akuma
mo
megami
mo
youjo
mo
keiken
fusoku
Halbelfen,
Dämonen,
Göttinnen,
kleine
Mädchen
– alle
ohne
Erfahrung
Nicchi
mo
sacchi
mo
ikanai
kouchaku
joutai
Auch
die
schlauesten
Köpfe
kommen
nicht
weiter,
festgefahren
Bukiccho
kanjou
omowazu
zekkyou
Gefühlsausbrüche
kommen
unerwartet
Mou
isekai
tte
koto
de
tanoshimou
janai
Lass
uns
die
andere
Welt
einfach
genießen
Sekai
heiwa
mo
kuni
no
mirai
mo
ima
no
watashitachi
ni
wa
kankei
nai
Weltfrieden,
die
Zukunft
des
Landes
– das
geht
uns
jetzt
nichts
an
Oishii
oyatsu
sae
areba
sore
nari
futsuu
ni
tanoshii
ne
Leckere
Snacks
reichen,
dann
ist
alles
ganz
normal
schön
Are
ya
kore
ya
to
koibana
shitari
zutto
gaaruzutooku
tenkaichuu
Dies
und
das
– wir
plaudern
die
ganze
Zeit,
immer
beschäftigt
Konna
jikan
mo
warukunai
tamani
wa
ii
kamo
ne
So
eine
Zeit
ist
auch
nicht
schlecht,
ab
und
zu,
oder?
Sore
ja
mata
ne
raishuu
baaibai!
Dann
bis
nächste
Woche,
tschüss!
'Fumu,
tamani
wa
kō
yū
no
mo
waruku
nai
na'
"Hmm,
ab
und
zu
ist
so
etwas
nicht
schlecht"
'Hontō,
kore
sugōku
oishī'
"Wirklich,
das
ist
so
lecker"
'Motto
tabetakunaru
wa
ne
tte
chotto,
sonna
ni
gattsukanaide
yo'
"Ich
möchte
mehr
essen
– aber
sei
nicht
so
gierig!"
'Betsu
ni
gattsuite
nanka
inai
wa
yo'
"Ich
bin
überhaupt
nicht
gierig!"
'īe.
minna
yori
ikko
ōku
tabeteta
wa
yo
ne?'
"Doch.
Du
hast
mehr
gegessen
als
alle
anderen,
nicht
wahr?"
'Anata
mo
ōkī
mono
bakari
erande
ita
no
o
shittemasu
wa
yo'
"Ich
habe
gesehen,
wie
du
nur
die
großen
Stücke
genommen
hast!"
'A,
kore
mo
sugōku
oishī'
"Ah,
das
ist
auch
so
lecker"
'Kikun,
hontō
ni
mai
peisu
dana...
...
'
"*hust*
Wirklich,
jedes
Stück..."
Kashimashī
kara
hodotōi
Laut
und
anstrengend
Yaru
koto
nasu
koto
subete
barabara
Alles,
was
wir
tun,
ist
chaotisch
Jōshiki
marude
kachiawanai
Kein
bisschen
vernünftig
Kono
zannen
na
kai
ni
shukufuku
o
Segne
diese
enttäuschende
Versammlung
Mahō
mo
sukiru
mo
dōgu
mo
chīto
mo
yaku
ni
tatanai
Magie,
Fähigkeiten,
Werkzeuge,
Tricks
– alles
nutzlos
Dō
ni
mo
kō
ni
mo
utsu
te
ga
mienai
oteage
jōtai
Keine
Ahnung,
was
zu
tun
ist
– hilfloser
Zustand
Bakuhatsu
kanjō
Explosive
Gefühle
Settoku
shippai
Überzeugungsversuche
scheitern
I
sekai
da
kara
shikata
ga
nai
nai!
Ist
halt
eine
andere
Welt
– was
soll
man
machen!
Chotto
bimyō
na
kūki
natte
mo
amai
mono
de
egao
torimodose
Auch
wenn
die
Atmosphäre
etwas
seltsam
wird
– ein
süßer
Snack
holt
das
Lächeln
zurück
Oyatsu
dake
wa
betsubara
yappari
soko
ni
wa
aragaenai!
Snacks
haben
ihren
eigenen
Magen
– da
gibt's
kein
Widerstehen!
Are
mo
kore
mo
to
o
kuchi
pakupaku
yappa
gāruzu
tōku
enchō-chū
Dies
und
das
– Mundwerk
nicht
stillzulegen,
typisch
Mädelsgespräch
in
Verlängerung
Konna
jikan
mo
waruku
nai!?
yappari
ī
n
ja
nai?
So
eine
Zeit
ist
doch
nicht
schlecht,
oder?
Eigentlich
ganz
gut,
oder?
Kenka
shitete
mo
jikan
ga
tate
ba
o
tagai
au
riyū
o
sagashidasu
Selbst
wenn
wir
streiten
– mit
der
Zeit
finden
wir
Gründe,
uns
zu
verstehen
Joshi
kai
no
na
no
moto
ni
tsudoe
kyō
wa
donna
oyatsu
ni
suru?
Versammelt
unter
dem
Namen
"Mädelsgespräch"
– welche
Snacks
heute?
Nan
te
koto
nai
kaiwa
ga
tanoshī
Einfache
Gespräche
sind
am
schönsten
Kore
zo
gāruzu
tōku
endoresu
Das
ist
es
– Mädelsgespräch
ungefiltert
Konna
jikan
ga
tanoshī
ne
tottemo
ī
n
ja
nai?
So
eine
Zeit
ist
einfach
lustig
– eigentlich
perfekt,
oder?
Sore
ja
mata
ne
raishū
bai
bai
Dann
bis
nächste
Woche,
tschüss!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Re Zero
дата релиза
19-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.