Текст и перевод песни Ulf Lundell - 112
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
har
inget
att
ta
spjärn
emot
Тебе
не
на
что
опереться,
Och
konturerna
suddas
ut
И
контуры
размываются.
Din
frihet
är
utan
innehåll
Твоя
свобода
лишена
содержания,
Du
är
fri
men
du
längtar
ut
Ты
свободен,
но
стремишься
вырваться.
Du
har
ingen
ide
om
vad
det
går
ut
på
Ты
понятия
не
имеешь,
в
чем
смысл,
Det
är
nått
du
gjort
eller
inte
gjort
Это
что-то,
что
ты
сделал
или
не
сделал.
Hon
väntar
på
dej
på
rum
112
Она
ждет
тебя
в
номере
112,
Det
är
bra
men
det
är
inget
stort
Это
хорошо,
но
ничего
особенного.
Alla
vill
göra
något
nyttigt
Все
хотят
сделать
что-то
полезное,
De
kommer
alltid
tillbaka
till
dej
Они
всегда
возвращаются
к
тебе.
Ditt
liv
ser
ur
som
en
uppfylld
dröm
Твоя
жизнь
выглядит
как
исполненная
мечта,
Men
det
har
ingen
kvalitet
Но
в
ней
нет
качества.
Nomaderna
driver
på
stäppen
Кочевники
бродят
по
степи,
Borgaren
spanar
från
borgens
krön
Горожанин
смотрит
с
вершины
башни.
Inatt
rider
dom
ner
hans
grödor
och
Сегодня
ночью
они
сожгут
его
урожай
и
Tar
hans
guld
mitt
i
hans
bön
Заберут
его
золото
прямо
во
время
молитвы.
Hösten
kränger
över
vintern
till
vår
Осень
переходит
через
зиму
в
весну,
Stjärnor
faller,
vinden
river
i
ditt
hår
Падают
звезды,
ветер
треплет
твои
волосы.
Hon
håller
dej
med
blicken
Она
держит
тебя
взглядом
Och
häller
mjölk
på
sina
lår
И
льет
молоко
на
свои
бедра.
Imorgon
ska
du
följa
deras
spår
Завтра
ты
пойдешь
по
их
следам.
Den
här
tiden
har
ingen
stil
У
этого
времени
нет
стиля,
Den
spiller
vin
och
kysser
kind
Оно
проливает
вино
и
целует
в
щеку.
Den
är
sponsrad
som
en
racerbil
och
Оно
спонсируется,
как
гоночный
болид,
и
Skriker
i
örat
på
en
blind
Кричит
в
ухо
слепому.
I
garaget
jobbar
folk
från
öknarna
В
гараже
работают
люди
из
пустынь,
Dom
har
sjna
bönemattor
i
sina
tält
У
них
свои
молитвенные
коврики
в
палатках.
Dom
gör
en
hel
rekond
Они
делают
полную
химчистку
Med
motortvätt
С
мойкой
двигателя
För
femtonhundra,
det
är
helt
ok
За
полторы
тысячи,
это
вполне
нормально.
När
natten
kommer
varje
natt
Когда
наступает
ночь,
каждую
ночь,
Rasar
huset
ihop,
vad
som
blir
kvar
Дом
рушится,
то,
что
остается,
Är
en
rastplats
under
palmerna
Это
место
отдыха
под
пальмами,
Under
stjärnorna
och
allt
dom
har
Под
звездами,
и
все,
что
у
них
есть,
Är
djuren
och
guldet
runt
halsarna
Это
животные
и
золото
на
шеях
Och
den
böjda
knivens
blick
И
взгляд
изогнутого
ножа.
Kvinnorna
gör
plats
för
männen
Женщины
уступают
место
мужчинам,
Och
imorron
får
lammet
sitt
stick
А
завтра
ягненок
получит
свой
укол.
Hösten
kränger
över
vintern
till
vår
Осень
переходит
через
зиму
в
весну,
Stjärnor
faller,
vinden
river
i
ditt
hår
Падают
звезды,
ветер
треплет
твои
волосы.
Hon
håller
dej
med
blicken
Она
держит
тебя
взглядом
Och
häller
mjölk
på
sina
lår
И
льет
молоко
на
свои
бедра.
Imorgon
ska
du
följa
deras
spår
Завтра
ты
пойдешь
по
их
следам.
Placera
dina
pengar
rätt
Вкладывай
свои
деньги
правильно,
Valutan
är
ett
skepp
på
stormigt
hav
Валюта
— это
корабль
в
бурном
море.
Från
rum
112
till
en
terrakotta-terrass
Из
номера
112
на
террасу
из
терракоты,
Kvinnan
och
konsten
är
djurets
nav
Женщина
и
искусство
— центр
зверя.
Viljan
styr
dom
för
dej
vart
du
vill
Воля
направляет
их
для
тебя,
куда
ты
хочешь,
Men
du
är
människa
full
av
trots
Но
ты
человек,
полный
непокорства
Mot
gudarna
och
mot
generna
Богам
и
генам
Och
mot
alla
fastställda
rimlighetsmått
И
всем
установленным
меркам
разумности.
Folk
i
min
ålder
växer
ifrån
mej
Люди
моего
возраста
перерастают
меня,
Jag
blir
aldrig
så
gammal
som
dom
Я
никогда
не
стану
таким
старым,
как
они.
Världen
runt
mej
blir
äldre
för
Мир
вокруг
меня
становится
старше
с
Var
dag
som
går
Каждым
днем.
Jag
är
fortfarande
alldeles
för
ung
Я
все
еще
слишком
молод
Rätt
för
mej
och
älska
och
kärlek
Для
себя
и
любви,
и
только
любовь,
Aldrig
nånsin
politik
Никогда
никакой
политики.
Vitabergparks
vänster
och
Monty
Pyhton
höger
Левые
из
парка
Витаберг
и
правые
из
Монти
Пайтон,
Det
är
bara
korruption
populism
praktik
Это
всего
лишь
коррупция,
популизм,
практика.
Du
borde
veta
det
min
vackra
prinsessa
Ты
должна
знать
это,
моя
прекрасная
принцесса,
Där
du
går
med
dina
långa
ben
Там,
где
ты
идешь
своими
длинными
ногами
Under
Spaniens
sol
Под
испанским
солнцем.
Min
frihet
kan
aldrig
bli
moderat
Моя
свобода
никогда
не
станет
умеренной,
Hur
länge
än
den
blev
liggande
Как
бы
долго
она
ни
лежала
Vid
din
pool
У
твоего
бассейна.
En
eld
borta
längs
kajerna
Костер
у
причалов,
En
trummas
dunkande
och
en
hymn
Барабанный
бой
и
гимн
Stiger
ut
över
den
svarta
fjärden
Поднимаются
над
черной
гладью,
Den
enda
rösten
i
en
andlös
rymd
Единственный
голос
в
бездыханной
пустоте.
Du
måste
djupt
djupt
ner
för
att
hitta
Ты
должен
копнуть
очень
глубоко,
чтобы
найти
Den
där
ådern
som
är
just
du
Ту
самую
жилу,
которая
есть
ты.
Du
är
en
vandrare
du
har
din
bas
Ты
странник,
у
тебя
есть
свой
дом,
Men
du
står
upp
och
du
går
ut
Но
ты
встаешь
и
выходишь.
Hösten
kränger
över
vintern
till
vår
Осень
переходит
через
зиму
в
весну,
Stjärnor
faller,
vinden
river
i
ditt
hår
Падают
звезды,
ветер
треплет
твои
волосы.
Hon
håller
dej
med
blicken
Она
держит
тебя
взглядом
Och
häller
mjölk
på
sina
lår
И
льет
молоко
на
свои
бедра.
Imorgon
skall
du
följa
deras
spår
Завтра
ты
пойдешь
по
их
следам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Lundell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.