Текст и перевод песни Ulf Lundell - Aldrig, aldrig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aldrig, aldrig
Никогда, никогда
Aldrig
aldrig
...
Никогда,
никогда
...
Aldrig
aldrig
att
jag
gör
det
igen
Никогда,
никогда
больше
я
этого
не
сделаю
Stack
snabbt
därifrån
Быстро
ушел
оттуда
Hade
en
taxi
på
vänt
Такси
ждало
меня
Champagne
på
hotellet
Шампанское
в
отеле
Ett
gott
nytt
år
С
Новым
годом,
любимая
60
mil
söder
ut
så
snabbt
det
600
миль
на
юг,
так
быстро,
как
Gick
och
går
Только
можно
было
Det
kommer
aldrig
att
lösa
sej
Это
никогда
не
разрешится
Aldrig
att
gå
ihop
Никогда
не
сойдется
Jag
gjorde
en
oväntad
piruett
Я
сделал
неожиданный
пируэт
Föll
ner
i
en
brännässlegrop
Упал
в
заросли
крапивы
Jag
har
gjort
min
plikt
Я
выполнил
свой
долг
Men
jag
gör
den
ändå
Но
я
все
равно
сделаю
это
Vem
hade
nånsin
kunnat
veta
hur
Кто
бы
мог
знать,
как
Långt
det
här
skulle
gå?
Далеко
это
зайдет?
Säg
aldrig
aldrig
Никогда
не
говори
"никогда"
Säg
den
som
lever
får
se
Поживем
— увидим,
дорогая
Säj
aldrig
aldrig
Никогда
не
говори
"никогда"
Bäst
du
tar
i
trä
Лучше
постучи
по
дереву
Vad
som
helst
kan
hända
Что
угодно
может
случиться
Och
det
är
precis
vad
som
sker
И
это
именно
то,
что
происходит
Du
är
på
väg
upp
men
Ты
на
пути
вверх,
но
Rätt
vad
det
är,
är
du
på
väg
Вдруг
ты
летишь
Ner,
ner,
ner,
ner,
ner
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз
Säj
aldrig
aldrig
Никогда
не
говори
"никогда"
Säj:
den
som
lever
får
se
Скажи:
поживем
— увидим
Det
dundrar
av
diesel
Грохот
дизеля
Det
dammar
och
dånar
Пыль
и
шум
När
Livets
Cirkus
kommer
till
stan
Когда
Цирк
Жизни
приезжает
в
город
Om
du
inte
har
nån
annan
Если
у
тебя
нет
никого
Än
dej
själv
att
bry
dej
om
Кроме
себя,
о
ком
нужно
заботиться
Är
det
bäst
att
du
har
en
väldigt
bra
plan
Лучше
иметь
хороший
план
Säj
aldrig
aldrig,
säj...
Никогда
не
говори
"никогда",
скажи...
Dom
säger
att
dom
superrikas
pengar
ska
Говорят,
что
деньги
сверхбогатых
должны
Strömma
ner
till
dom
fattigaste
Достаться
самым
бедным
Till
dom
som
ingenting
har
Тем,
у
кого
ничего
нет
Vad
jag
undrar
är:
Finns
det
verkligen
Интересно,
остались
ли
еще
Några
nyliberala
valfrihetsromantiker
kvar?
Какие-нибудь
неолиберальные
романтики
свободы
выбора?
Säj
aldrig
aldrig
Никогда
не
говори
"никогда"
Aldrig
aldrig
Никогда,
никогда
Aldrig
aldrig
Никогда,
никогда
Aldrig
aldrig
Никогда,
никогда
Säj
aldrig
aldrig
Никогда
не
говори
"никогда"
Den
som
lever
får
se
Поживем
— увидим
Säj
aldrig
aldrig
Никогда
не
говори
"никогда"
Bäst
du
tar
i
trä
Лучше
постучи
по
дереву
Vad
som
helst
kan
hända
Что
угодно
может
случиться
Och
det
är
precis
vad
som
sker
И
это
именно
то,
что
происходит
Du
är
på
väg
uppåt
men
Ты
на
пути
вверх,
но
Rätt
vad
det
är
är
du
på
väg
ner
ner
ner
ner
ner
Вдруг
ты
летишь
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз
Aldrig
aldrig
Никогда,
никогда
Säj
den
som
lever
får
se
Скажи:
поживем
— увидим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ulf lundell
Альбом
Skisser
дата релиза
30-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.