Текст и перевод песни Ulf Lundell - Barcelona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dom
pekade
åt
ett
håll
They
pointed
in
one
direction
Han
pekade
åt
ett
annat
He
pointed
in
another
En
galen
man,
en
vilsen
A
madman,
a
lost
soul
En
bakfot,
en
förledd
A
left-foot,
a
misled
Men
han
fick
sitt
skepp
till
slut
But
he
got
his
ship
in
the
end
Och
drog
västerut
över
havet
And
sailed
west
across
the
sea
En
drömmare,
en
dåre
A
dreamer,
a
fool
Var
han
lycklig,
var
han
rädd
Was
he
happy,
was
he
scared
Därute
på
djupet
Out
there
in
the
deep
När
han
aldrig
såg
land
When
he
never
saw
land
Ensam
under
stjärnorna
med
Alone
under
the
stars
with
Astrolaben
i
hand?
The
astrolabe
in
hand?
Han
fann
vad
han
sökte
He
found
what
he
was
looking
for
Men
ändå
inte
alls
det
But
still
not
at
all
what
Som
han
drömde
om
när
han
He
dreamed
of
when
he
Gick
ombord
på
Palos
redd
Boarded
the
ship
at
Palos
Den
här
bussen
går
i
natten
This
bus
drives
into
the
night
Och
mina
ögonlock
är
tunga
And
my
eyelids
are
heavy
Jag
har
gjort
vad
som
skulle
göras
I
have
done
what
I
had
to
do
Jag
har
gjort
det
bra
I
have
done
it
well
Varje
resa
har
ett
slut
Every
journey
has
an
end
Den
här
tar
slut
i
natt
This
one
ends
tonight
Arbetet
var
hårt
och
gott
The
work
was
hard
and
good
Det
var
tårar,
det
var
skratt
There
were
tears,
there
was
laughter
En
kväll
i
november
1975
One
evening
in
November
1975
Steg
jag
ombord
på
den
här
bussen
I
boarded
this
bus
Nu
kommer
jag
hem
Now
I'm
coming
home
Jag
fann
vad
jag
drömde
om
I
found
what
I
dreamed
of
Men
ändå
inte
alls
det
But
still
not
at
all
what
Som
jag
längtade
och
sökte
I
longed
and
searched
for
Som
jag
mer
än
allt
annat
ville
ha
That
I
wanted
more
than
anything
else
Jag
ska
ner
till
Barcelona
I'm
going
down
to
Barcelona
För
att
söka
mej
ett
skepp
To
find
myself
a
ship
Drottningen
Isabella
Queen
Isabella
är
ensam
vid
sitt
hov
Is
alone
at
her
court
Kungen
och
hans
män
The
king
and
his
men
Drog
österut
i
fält
Went
east
into
the
field
För
att
söka
nya
länder
To
seek
new
lands
Jag
ska
be
henne
om
lov
I
will
ask
her
permission
Att
ta
den
andra
vägen
To
take
the
other
road
Mot
solnedgångens
strimma
Towards
the
sunset
Att
få
försvinna
och
vara
borta
To
disappear
and
be
gone
Som
solen
sjunker
As
the
sun
sinks
I
skymningens
blå
timma
In
the
twilight
blue
hour
Jag
vet
vad
jag
är
efter
I
know
what
I'm
after
ändå
vet
jag
inte
alls
Yet
I
don't
know
at
all
Jag
lämnade
och
vände
här
I
left
and
turned
here
Du
låg
fortfarande
och
sov
You
were
still
asleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ulf lundell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.