Ulf Lundell - Barcelona - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ulf Lundell - Barcelona




Dom pekade åt ett håll
Они указывали в одном направлении.
Han pekade åt ett annat
Он указал на другую.
En galen man, en vilsen
Сумасшедший, потерянный.
En bakfot, en förledd
Задняя нога, введенная в заблуждение.
Men han fick sitt skepp till slut
Но он, наконец, получил свой корабль.
Och drog västerut över havet
И пошел на Запад, за море.
En drömmare, en dåre
Мечтатель, глупец.
Var han lycklig, var han rädd
Был ли он счастлив, был ли он напуган?
Därute djupet
Там глубоко
När han aldrig såg land
Когда он никогда не видел земли.
Ensam under stjärnorna med
Один под звездами с
Astrolaben i hand?
Астролябия в руке?
Han fann vad han sökte
Он нашел то, что искал,
Men ändå inte alls det
но все же не совсем то.
Som han drömde om när han
Как он мечтал, когда он
Gick ombord Palos redd
Взошел на борт Палос Редд
Den här bussen går i natten
Этот автобус едет ночью,
Och mina ögonlock är tunga
и мои веки тяжелы.
Jag har gjort vad som skulle göras
Я сделал то, что должен был сделать.
Jag har gjort det bra
Я сделал это хорошо.
Varje resa har ett slut
У каждого путешествия есть конец.
Den här tar slut i natt
Сегодня все закончится.
Arbetet var hårt och gott
Работа была трудной и хорошей.
Det var tårar, det var skratt
Были слезы, был смех.
En kväll i november 1975
Однажды вечером в ноябре 1975 года
Steg jag ombord den här bussen
Неужели я сел в этот автобус
Nu kommer jag hem
Я возвращаюсь домой.
Jag fann vad jag drömde om
Я нашел то, о чем мечтал.
Men ändå inte alls det
Но все же это совсем не так
Som jag längtade och sökte
Пока я жаждал и искал ...
Som jag mer än allt annat ville ha
Чего я хотел больше всего на свете.
Jag ska ner till Barcelona
Я еду в Барселону.
För att söka mej ett skepp
Искать мне корабль
Drottningen Isabella
Королева Изабелла
är ensam vid sitt hov
он один при своем дворе.
Kungen och hans män
Король и его люди
Drog österut i fält
Направился на восток, в поле.
För att söka nya länder
Искать новые страны.
Jag ska be henne om lov
Я спрошу у нее разрешения.
Att ta den andra vägen
В другую сторону
Mot solnedgångens strimma
Навстречу полосе заката
Att försvinna och vara borta
Исчезнуть и исчезнуть.
Som solen sjunker
Когда солнце садится
I skymningens blå timma
В синий час сумерек
Jag vet vad jag är efter
Я знаю, что мне нужно.
ändå vet jag inte alls
и все же я совсем не знаю.
Jag lämnade och vände här
Я ушел и повернул сюда.
Du låg fortfarande och sov
Ты все еще спал.





Авторы: ulf lundell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.