Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bättre Tider (1999 Digital Remaster)
Лучшие времена (1999 Цифровой ремастеринг)
Vi
går
mot
bättre
tider
Мы
идем
к
лучшим
временам,
Tro
mig,
tro
mig
Верь
мне,
верь
мне,
Det
här
är
inget
skämt
Это
не
шутка,
Och
inte
heller
är
det
И
это
тоже
не
Tro
mig,
tro
mig
Верь
мне,
верь
мне,
Nånting
som
jag
själv
bestämt
То,
что
я
сам
решил.
Vi
går
mot
öst
Мы
идем
на
восток,
Vi
går
mot
väst
Мы
идем
на
запад,
Vi
går
mot
ljus,
vi
går
mot
liv
Мы
идем
к
свету,
мы
идем
к
жизни,
Vi
går
mot
fest
Мы
идем
к
празднику.
Vi
går
mot
bättre
tider
Мы
идем
к
лучшим
временам,
Tro
mig,
tro
mig
Верь
мне,
верь
мне,
För
det
har
tiderna
själva
bestämt
Потому
что
так
решили
сами
времена.
Svartsynen
kramar
dig
sönder
och
samman
Пессимизм
разрывает
тебя
на
части,
Död,
pest
och
pina
Смерть,
мор
и
мучения
Är
inne
i
år
В
моде
в
этом
году.
Ungen
ska
dö
som
en
slamsa
i
mamman
Ребенок
умрет,
как
тряпка,
в
объятиях
матери,
Huden
ska
frätas
av
sår
Кожа
будет
изъедена
язвами.
Men
allt
det
där
är
skitsnack
Но
все
это
чушь
собачья
Och
spöken
i
hjärnan
И
призраки
в
голове.
Jovisst
är
det
jävligt,
och
visst
är
det
svårt
Конечно,
все
хреново,
и
конечно,
все
трудно,
Men
tar
man
sig
en
titt
på
själva
innersta
kärnan
Но
если
взглянуть
на
самую
суть,
Ser
man
framtidens
skepp
och
det
är
vårt
Ты
увидишь
корабль
будущего,
и
он
наш.
Vi
går
mot
bättre
tider
Мы
идем
к
лучшим
временам,
Tro
mig,
tro
mig
Верь
мне,
верь
мне,
Det
här
är
inget
skämt
Это
не
шутка,
Och
inte
heller
är
det
И
это
тоже
не
Tro
mig,
tro
mig
Верь
мне,
верь
мне,
Nånting
som
jag
själv
bestämt
То,
что
я
сам
решил.
Vi
går
mot
öst
Мы
идем
на
восток,
Vi
går
mot
väst
Мы
идем
на
запад,
Vi
går
mot
ljus,
vi
går
mot
liv
Мы
идем
к
свету,
мы
идем
к
жизни,
Vi
går
mot
fest
Мы
идем
к
празднику.
Vi
går
mot
bättre
tider
Мы
идем
к
лучшим
временам,
Tro
mig,
tro
mig
Верь
мне,
верь
мне,
För
det
har
tiderna
själva
bestämt
Потому
что
так
решили
сами
времена.
Jag
tar
risken
att
bli
kallad
Я
рискую,
что
меня
назовут
Flummare
och
fåne
Фантазером
и
шутом,
När
jag
säger
att
jag
ser
den
varje
kväll
Когда
я
говорю,
что
вижу
ее
каждый
вечер.
Jag
syftar
då
förstås
på
Я
имею
в
виду,
конечно
же,
Vattumannens
måne
Луну
Водолея,
Som
ler,
och
säger:
Которая
улыбается
и
говорит:
"Öppna
alla
spjäll!
"Откройте
все
шлюзы!
Det
blir
en
jävla
kamp,
Это
будет
адская
битва,
Men
ni
har
tiden
på
er
sida
Но
время
на
вашей
стороне.
Om
hundra
år
ser
allting
annorlunda
ut
Через
сто
лет
все
будет
выглядеть
иначе.
Det
som
sker
är
oundvikligt
То,
что
происходит,
неизбежно.
Det
ska
smärta,
det
ska
svida
Будет
больно,
будет
жечь,
Men
en
vacker
dag
är
helvetet
slut"
Но
однажды
ад
закончится".
Vi
går
mot
bättre
tider
Мы
идем
к
лучшим
временам,
Tro
mig,
tro
mig
Верь
мне,
верь
мне,
Det
här
är
inget
skämt
Это
не
шутка,
Och
inte
heller
är
det
И
это
тоже
не
Tro
mig,
tro
mig
Верь
мне,
верь
мне,
Nånting
som
jag
själv
bestämt
То,
что
я
сам
решил.
Vi
går
mot
öst
Мы
идем
на
восток,
Vi
går
mot
väst
Мы
идем
на
запад,
Vi
går
mot
ljus,
vi
går
mot
liv
Мы
идем
к
свету,
мы
идем
к
жизни,
Vi
går
mot
fest
Мы
идем
к
празднику.
Vi
går
mot
bättre
tider
Мы
идем
к
лучшим
временам,
Tro
mig,
tro
mig
Верь
мне,
верь
мне,
För
det
har
tiderna
själva
bestämt
Потому
что
так
решили
сами
времена.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ulf lundell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.