Текст и перевод песни Ulf Lundell - Danielas Hus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingen
kommer
och
ingen
går
Никто
не
приходит
и
никто
не
уходит
Katterna
sover
och
klockorna
står
Кошки
спят,
и
часы
стоят
Posten
är
där
någon
gång
vid
två
Почта
приходит
где-то
около
двух
Så
har
det
varit
nu
i
flera
år
Так
было
уже
много
лет
Gräset
växer
villt
och
högt,
på
hennes
gård
Трава
растет
дико
и
высоко,
во
дворе
ее
дома
Det
finns
dom
som
säger
att
hon
behöver
vård
Есть
те,
кто
говорит,
что
ей
нужна
помощь
Men
jag
hör
henne
spela
ikväll
Но
я
слышу,
как
ты
играешь
сегодня
вечером
Jag
hör
henne
locka
mig
dit
Я
слышу,
как
ты
манишь
меня
туда
Jag
vet
att
hon
väntar
så
jag
gör
mig
klar
att
gå
Я
знаю,
что
ты
ждешь,
поэтому
я
готовлюсь
идти
Ner
till
Danielas
hus
Вниз,
к
дому
Даниелы
Hon
har
en
jordglob
med
en
spricka
i
У
тебя
есть
глобус
с
трещиной
Där
inne
har
hon
tänt
ett
ljus
Внутри
ты
зажгла
свечу
Hon
bär
ett
halsband
av
videung
Ты
носишь
ожерелье
из
ивовых
прутьев
Och
golvet
är
täckt
av
stenar
samt
grus
А
пол
покрыт
камнями
и
гравием
På
pianot
står
ett
fotografi
av
en
man
hon
älskade
На
пианино
стоит
фотография
мужчины,
которого
ты
любила
Han
dog
i
Paris
Он
умер
в
Париже
Jag
hör
henne
spela
ikväll
Я
слышу,
как
ты
играешь
сегодня
вечером
Jag
hör
henne
locka
mig
dit
Я
слышу,
как
ты
манишь
меня
туда
Jag
vet
att
hon
väntar
så
jag
gör
mig
klar
att
gå
Я
знаю,
что
ты
ждешь,
поэтому
я
готовлюсь
идти
Ner
till
Danielas
hus
Вниз,
к
дому
Даниелы
Hon
kör
sin
röda
MG,
genom
vildhavre
och
vallmo
Ты
едешь
на
своем
красном
MG,
сквозь
дикий
овес
и
маки
Och
det
dammar
som
om
fälten
brann
И
пыль
стоит
столбом,
словно
поля
горят
Och
så
stannar
hon
på
rälsen,
där
tågen
slutat
gå
И
ты
останавливаешься
на
рельсах,
где
поезда
перестали
ходить
Och
om
någon
frågar
svarar
hon:
И
если
кто-то
спрашивает,
ты
отвечаешь:
Kommer
snart
tillbaks,
den
här
vägen
Скоро
вернется,
этой
дорогой
Och
allt
du
vill
är
att
ta
henne
någonstans
И
все,
чего
ты
хочешь
— это
забрать
тебя
куда-нибудь
Där
hon
äntligen
kan
komma
till
sans
Где
ты
наконец
сможешь
прийти
в
себя
Men
när
du
går
därifrån,
stannar
du
till
på
bron
vid
ån
Но
когда
ты
уходишь
оттуда,
ты
останавливаешься
на
мосту
у
реки
Och
du
förstår
hur
fattigt
allt
skulle
bli
om
hon
försvann
И
ты
понимаешь,
как
беден
стал
бы
мир,
если
бы
ты
исчезла
Och
jag
hör
henne
spela
ikväll
И
я
слышу,
как
ты
играешь
сегодня
вечером
Jag
hör
henne
locka
mig
dit
Я
слышу,
как
ты
манишь
меня
туда
Jag
vet
att
hon
väntar
så
jag
gör
mig
klar
att
gå
Я
знаю,
что
ты
ждешь,
поэтому
я
готовлюсь
идти
Ner
till
Danielas
hus
Вниз,
к
дому
Даниелы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Lundell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.