Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Lille Landstrykaren
Маленький бродяга
Ack
mor
kra
mor,
vad
kyrkan
r
kall
Ах,
мама,
мама,
как
холодна
церковь,
Men
krogen
r
skn
och
trivsam
och
varm
Но
кабак
прекрасен,
уютен
и
тёпел,
Och
dr
gr
man
mej
vl.
Kyrkan
den
har
mej
ihjl
И
там
ко
мне
хорошо
относятся.
Церковь
же
меня
убивает.
R
det
s
man
i
himlen
far
fram
med
min
sjl
Неужели
так
я
попаду
на
небеса
со
своей
душой?
Men
om
vi
i
kyrkan
fick
l
till
ett
rus
Но
если
бы
в
церкви
нам
позволили
опьянеть,
Och
en
eld,
som
i
sjlen
spred
vrme
och
ljus
И
огонь
в
душе
распространял
тепло
и
свет,
Ja,
d
skulle
jag
be
och
sjunga,
ja
sjunga
var
dag
Тогда
бы
я
молился
и
пел,
да,
пел
бы
каждый
день,
Och
inte
g
frn
den
ett
endaste
tag
И
не
уходил
бы
оттуда
ни
на
миг.
Och
prsten
fick
st
dr
och
ta
sej
en
tr
И
пусть
бы
священник
стоял
там
и
выпивал,
Och
vi
vara
glada
som
fglar
om
vr
А
мы
радовались
бы,
как
птицы
весной.
Och
fru
Anstndigtvis
И
госпожа
Благопристойность,
Som
jmt
sjunger,
jmt
sjunger
Guds
pris
Которая
вечно
поёт,
вечно
поёт
хвалу
Богу,
Skulle
inte
ha
snedvxta
barn
eller
ris
Не
имела
бы
кривоногих
детей
или
риса.
Och
Gud
skulle
sitta
s
glad
som
en
far
И
Бог
сидел
бы,
довольный,
как
отец,
Att
barnen
var
njda
till
mods,
som
han
var
Видя,
что
дети
счастливы,
как
и
он
сам.
Och
ropa
ins
stan
frn
fryskalla
fryskalla
gatan
И
кричал
бы
всему
городу
с
ледяной,
ледяной
улицы,
Och
skla
med
honom
och
aldrig
mer
hata′n
И
пил
бы
с
ним,
и
никогда
больше
не
ненавидел
бы
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Lundell, Viveca Heyman, Viveka Heyman, William Blake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.