Текст и перевод песни Ulf Lundell - Den vassa eggen (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den vassa eggen (Remastered)
Острое лезвие (Remastered)
Jag
lever
i
ett
annat
land
nu
Я
живу
теперь
в
другой
стране,
Jag
lever
i
exil
Я
живу
в
изгнании.
Dit
dr
jag
en
gng
bodd
r
det
mnga
mil
Туда,
где
я
когда-то
жил,
много
миль.
Det
r
ingen
som
har
tvingat
mej
hit
Никто
меня
сюда
не
принуждал,
Jag
r
hr
fr
att
jag
ville
det
sjlv
Я
здесь,
потому
что
сам
так
захотел.
Dom
sjer
att
jag
blev
frvisad
Они
говорят,
что
меня
увели
En
ljummen
junikvll
Теплым
июньским
вечером,
Nr
mn
och
kvinnor
fann
varann
Когда
мужчины
и
женщины
нашли
друг
друга
I
sommarens
frsta
dans
В
первом
танце
лета.
Att
det
var
just
d
dom
tog
mej
Что
именно
тогда
они
меня
забрали
Och
frde
mej
nn
annanstans
И
увезли
куда-то.
Dom
sjer
att
jag
gick
fr
lngt
Они
говорят,
что
я
зашел
слишком
далеко
Och
brnde
min
sista
chans
И
сжег
свой
последний
шанс.
Men
nr
gryningen
kom
Но
когда
наступил
рассвет,
Och
ni
sov
i
drm
och
rus
И
вы
спали,
погруженные
в
сны
и
хмель,
Och
allt
var
tyst
p
gator
och
i
hus
И
всё
было
тихо
на
улицах
и
в
домах,
Skrek
en
droppe
blod
p
hennes
vita
blus
Капля
крови
закричала
на
твоей
белой
блузке,
Och
vra
skuggor
dansade
p
vggen
И
наши
тени
танцевали
на
стене
Fram
lngs
Den
Vassa
Eggen
Вдоль
Острого
Лезвия.
Jag
har
vad
jag
behver
У
меня
есть
всё,
что
мне
нужно,
Det
r
lite
som
saknas
mej
hr
Мне
здесь
мало
чего
не
хватает.
Och
det
r
lngesen
nu
И
это
было
давно,
Jag
lngtade
efter
att
ha
nn
kr
Я
жаждал,
чтобы
кто-то
был
рядом.
Frr
ville
jag
ha
allt
eller
mera
Раньше
я
хотел
всё
или
больше,
Jag
var
rastls
och
aldrig
tillfreds
Я
был
беспокойным
и
никогда
не
был
удовлетворен.
Jag
bet
mina
naglar
intill
kttet
Я
грыз
ногти
до
мяса,
Och
tankarna
brnde
och
sved
И
мысли
жгли
и
жгли.
Den
ena
dan
fljs
av
den
andra
Один
день
сменяет
другой,
Skyarna
kommer
och
drar
frbi
Облака
приходят
и
уходят,
Och
jag
kan
inte
lngre
skriva
ngon
И
я
больше
не
могу
писать
Frljugen
poesi
om
frhllanden
Высокопарную
поэзию
об
отношениях,
Som
det
kan
g
att
leva
i
В
которых
можно
жить.
En
ljum
kvll
i
juni
Теплым
июньским
вечером,
Lngt
frn
mrker
och
hst
Вдали
от
тьмы
и
осени.
En
ljum
kvll
i
juni
Теплым
июньским
вечером,
Nr
svek
fick
ge
vika
fr
trst
Когда
предательство
уступило
место
утешению.
En
ljum
kvll
i
juni
Теплым
июньским
вечером,
Varm
som
en
kvinnas
brst
Теплым,
как
женская
грудь,
Sg
jag
vra
skuggor
p
vggen
Я
видел
наши
тени
на
стене,
Dansa
fram
lngs
Den
Vassa
Eggen
Танцующими
вдоль
Острого
Лезвия.
Jag
ville
dej
aldrig
nt
illa
Я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
зла,
Men
jag
gjorde
ont
nd
Но
всё
равно
сделал
больно.
Det
r
bst
nu
att
jag
hller
mej
stilla
Лучше
мне
теперь
молчать,
Nu
nr
jag
vet
hur
det
kan
g
Теперь,
когда
я
знаю,
как
это
бывает.
Och
om
du
ser
lngs
vgen
en
oknd
man
И
если
ты
увидишь
на
дороге
незнакомца,
S
r
det
kanske
han
som
bara
frsvann
То,
возможно,
это
тот,
кто
просто
исчез
En
vacker
kvll
i
juni
Прекрасным
июньским
вечером,
D
inget
mnskligt
hjrta
kan
se
Когда
ни
одно
человеческое
сердце
не
может
видеть
Tv
skuggor
p
vggen
dansa
Две
тени
на
стене,
танцующие
Fram
lngs
Den
Vassa
Eggen
Вдоль
Острого
Лезвия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.