Ulf Lundell - Dhaulagiri - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ulf Lundell - Dhaulagiri




Dhaulagiri
Дхаулагири
Bea och Morgan gifte sej i mars
Беа и Морган поженились в марте,
Bröllopet var bra
Свадьба была хороша,
Bröllopsnatten en fars
Брачная ночь фарс,
Dom låg mest hotellet
Они в основном лежали в отеле
Och skrattade åt varann
И смеялись друг над другом.
Bea sa: Nu är jag din hustru
Беа сказала: «Теперь я твоя жена,
Och du är min man
А ты мой муж».
Dom åkte bröllopsresa till Curac,o
Они поехали в свадебное путешествие на Кюрасао.
Bea sa: Det här kommer aldrig att
Беа сказала: «Это никогда не будет работать».
Några veckor efter att dom
Несколько недель спустя, после того как они
Kommit tillbaka till stan
Вернулись в город,
Förstod Bea att hon ändå
Беа поняла, что всё-таки
Trots allt var med barn
Несмотря ни на что, беременна.
Och dalen skimrar av silver
И долина мерцает серебром,
När månen går upp
Когда восходит луна
Över Dhaulagiri
Над Дхаулагири.
Dom köpte ett hus utanför stan
Они купили дом за городом,
Ett hus bland andra gamla hus
Дом среди других старых домов,
En vacker trädgård, rosor
Красивый сад, розы,
Gångar av grus
Гравийные дорожки.
Vitt vin verandan
Белое вино на веранде
Och en öppen spis att sitta vid
И камин, у которого можно сидеть,
När hösten kom och löven föll
Когда пришла осень, и листья упали,
Och det började bli tid
И пришло время
Att tänka att dom snart skulle bli tre
Подумать о том, что скоро их станет трое.
Morgan gick i affärer
Морган занимался бизнесом,
Bea ville mest bara va i fred
Беа же просто хотела побыть одна.
Och dalen skimrar av silver
И долина мерцает серебром,
När månen går upp
Когда восходит луна
Över Dhaulagiri
Над Дхаулагири.
En pojke kom strax efter jul
Мальчик родился вскоре после Рождества,
Och det blev lugnt i huset till slut
И в доме наконец-то стало тихо.
Sommarn varm och lycklig
Лето тёплое и счастливое,
Sen började Bea längta ut
Но потом Беа начала тосковать.
Hon stod i trädgården
Она стояла в саду,
Och tittade en ros
Смотрела на розу
Och sa: Det här är inte jag
И говорила: «Это не я,
Jag har fått min dos
Я получила свою дозу
Av det här livet nu
От этой жизни.
Vad gör vi två med varann?
Что мы делаем друг с другом?
Jag är hans hustru, han är min man
Я его жена, он мой муж».
julafton det året
В канун Рождества того года
La hon korten bordet
Она выложила карты на стол.
Det var första gången dom sa
Это был первый раз, когда они произнесли
Det där tunga ordet
Это тяжёлое слово.
Och dalen skimrar av silver
И долина мерцает серебром,
När månen går upp
Когда восходит луна
Över Dhaulagiri
Над Дхаулагири.
Morgan kvar i huset
Морган остался в доме,
En ny kvinna flyttar in
Новая женщина въезжает.
Hon har en flicka med sej
У неё есть дочь,
Som är som en virvelvind
Которая как вихрь.
Pojken vid fönstret
Мальчик у окна
Ser hur snön faller ner
Смотрит, как падает снег,
Säjer till flickan
Говорит девочке:
Kom hit får du se
«Иди сюда, посмотри».
Bea ett tåg, det är folk överallt
Беа в поезде, вокруг полно людей,
Natten svart därute, trångt och kallt
Ночь чёрная снаружи, тесно и холодно.
Mannen mitt emot vaknar upp och säjer
Мужчина напротив просыпается и говорит:
Wher're you from?
«Where’re you from?»
Bea ser honom och säjer:
Беа смотрит на него и говорит:
Nowhere from
«Nowhere from».
Och dalen skimrar av silver
И долина мерцает серебром,
När månen går upp
Когда восходит луна
Över Dhaulagiri
Над Дхаулагири.
Dalen skimrar av silver
Долина мерцает серебром,
När månen går upp
Когда восходит луна
Över Dhaulagiri
Над Дхаулагири.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.