Текст и перевод песни Ulf Lundell - Dåren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Här
dansar
en
dåre
över
fälten
Here
a
fool
dances
across
the
fields
Gula
av
maskrosor
i
månaden
maj
Yellow
with
dandelions
in
the
month
of
May
Han
är
full
han
är
lycklig
He's
drunk,
he's
happy
Han
skriker
upp
mot
skyarna
He
screams
up
at
the
sky
I
den
tumlande,
omvälvande
vackra
månaden
maj
In
the
tumbling,
overwhelming,
beautiful
month
of
May
Molnen
är
brev
The
clouds
are
letters
Fyllda
av
vatten
Filled
with
water
Som
Corso
skrev
en
gång
As
Corso
once
wrote
På
sitt
bästa
muntraste
humör
In
his
best
and
jolliest
mood
Det
är
här
mitt
i
världen
den
stora
It
is
here
in
the
middle
of
the
great
world
Som
människan
lever
och
så
småningom
dör
As
man
lives
and
eventually
dies
Här
går
en
man
längs
vägen
den
långa
vägen
Here
a
man
walks
along
the
long
road
Dömd
att
leva
från
skrik
Doomed
to
live
from
scream
Till
sista
suck
To
last
gasp
Solen
är
en
stjärna
som
vrålar
sitt
vita
The
sun
is
a
star
that
roars
its
white
Vore
det
inte
för
atmosfären
skulle
Were
it
not
for
the
atmosphere
would
Blåa
himlen
vara
svart
som
Blue
sky
be
black
as
Svart
som
en
puck
Black
as
a
puck
Människan
är
en
särart
Man
is
a
strange
species
Full
av
sjukliga
drifter
Full
of
morbid
impulses
Förgöra
och
förstöra
det
är
vad
To
destroy
and
destroy
is
what
En
rätt
bra
mästare
på
A
pretty
good
master
at
Sen
bygger
hon
upp
allt,
förstör
det
igen
Then
she
builds
everything
up,
destroys
it
again
Och
alltid
vill
hon
ha
det
hon
aldrig
kan
få
And
she
always
wants
what
she
can
never
have
Och
här
sitter
jag
med
mitt
Kains
märke
And
here
I
sit
with
my
mark
of
Cain
Och
glor
ut
över
havet
And
stare
out
over
the
sea
Där
vågorna
går
Where
the
waves
go
åt
det
håll
som
vindarna
driver
dom
in
the
direction
the
winds
drive
them
Jag
känner
så
väl
den
ene,
jag
var
I
know
one
so
well,
I
was
Den
andre,
den
andre
som
jag
känner
igår
The
other,
the
other
I
knew
yesterday
Nån
håller
i
trådarna,
vi
tror
att
vi
vet
Someone
is
holding
the
strings,
we
think
we
know
Vad
vi
säger
när
vi
pratar
What
we
are
saying
when
we
talk
När
vi
gör
det
vi
gör
When
we
do
what
we
do
Vi
gör
så
gott
vi
kan
här
i
den
We
do
the
best
we
can
here
in
this
Där
människan
lever
och
så
småningom
dör
Where
man
lives
and
eventually
dies
Där
gastar
en
unge,
där
krummar
en
gumma
There
a
kid
yells,
there
a
granny
bends
Där
jagar
ett
hjärta
Where
a
heart
hunts
Allena
på
känn
Alone
by
feel
Där
sjunger
en
oxel
Where
a
rowan
sings
Där
prasslar
en
buske,
där
blommar
syre'n
en
There
a
bush
rustles,
there
the
lilac
blooms
Och
sprider
sin
väldoft
And
spreads
its
fragrance
Bland
kvinnor
och
män
Among
women
and
men
Ingen
kommer
tillbaka
som
sagorna
säger
No
one
comes
back
as
the
fairy
tales
say
Ingen
Messias
ska
stå
mitt
ibland
oss
No
messiah
shall
stand
among
us
Vad
vi
än
säger
och
menar
och
gör
Whatever
we
say,
mean,
and
do
Vi
får
klara
av
det
här
själva
We
must
get
through
this
ourselves
I
den
stora
världen
In
the
great
world
Där
människan
lever
ett
tag
och
sen
Where
man
lives
for
a
while
and
then
Så
småningom
dör
Eventually
dies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ulf lundell
Альбом
Skisser
дата релиза
30-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.