Ulf Lundell - Dåren - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ulf Lundell - Dåren




Dåren
Глупец
Här dansar en dåre över fälten
Вот глупец танцует по полям,
Gula av maskrosor i månaden maj
Желтым от одуванчиков в мае.
Han är full han är lycklig
Он пьян, он счастлив,
Han skriker upp mot skyarna
Он кричит в небеса
I den tumlande, omvälvande vackra månaden maj
В этот бурный, переворачивающий всё с ног на голову, прекрасный май.
Molnen är brev
Облака это письма,
Fyllda av vatten
Наполненные водой,
Som Corso skrev en gång
Как писал когда-то Корсо
sitt bästa muntraste humör
В своем самом лучшем, веселом настроении.
Det är här mitt i världen den stora
Это здесь, в центре мира, большого
Världen
Мира,
Som människan lever och småningom dör
Где человек живет, а потом умирает.
Här går en man längs vägen den långa vägen
Здесь идет мужчина по дороге, по длинной дороге,
Dömd att leva från skrik
Обреченный жить от крика
Till sista suck
До последнего вздоха.
Solen är en stjärna som vrålar sitt vita
Солнце это звезда, вопящая своим белым светом.
Vore det inte för atmosfären skulle
Если бы не атмосфера, то
Blåa himlen vara svart som
Голубое небо было бы черным, как
Svart som en puck
Черным, как шайба.
Människan är en särart
Человек это странность,
Full av sjukliga drifter
Полная болезненных влечений.
Förgöra och förstöra det är vad
Уничтожать и разрушать это то,
Hon är
Чем она
En rätt bra mästare
Довольно хорошо владеет.
Sen bygger hon upp allt, förstör det igen
Потом она все восстанавливает, снова разрушает
Och alltid vill hon ha det hon aldrig kan
И всегда хочет то, чего никогда не сможет получить.
Och här sitter jag med mitt Kains märke
А я сижу здесь со своим клеймом Каина
Och glor ut över havet
И смотрю на море,
Där vågorna går
Где волны идут
åt det håll som vindarna driver dom
Туда, куда их гонит ветер.
Jag känner väl den ene, jag var
Я так хорошо знаю одного, я был
Den andre, den andre som jag känner igår
Другим, тем другим, которого я знаю вчера.
Nån håller i trådarna, vi tror att vi vet
Кто-то держит в руках нити, мы думаем, что знаем,
Vad vi säger när vi pratar
Что говорим, когда разговариваем,
När vi gör det vi gör
Когда делаем то, что делаем.
Vi gör gott vi kan här i den
Мы делаем все, что можем, здесь, в этом
Stora världen
Большом мире,
Där människan lever och småningom dör
Где человек живет, а потом умирает.
Där gastar en unge, där krummar en gumma
Где кричит ребенок, где сгибается старушка,
Där jagar ett hjärta
Где гонится сердце,
Allena känn
Одно, наугад.
Där sjunger en oxel
Где поет рябина,
Där prasslar en buske, där blommar syre'n en
Где шелестит куст, где цветет сирень
Och sprider sin väldoft
И распространяет свой аромат
Bland kvinnor och män
Среди женщин и мужчин.
Ingen kommer tillbaka som sagorna säger
Никто не вернется, как говорят сказки,
Ingen Messias ska stå mitt ibland oss
Никакой Мессия не встанет среди нас,
Vad vi än säger och menar och gör
Что бы мы ни говорили, ни думали, ни делали.
Vi får klara av det här själva
Мы должны справиться с этим сами
I den stora världen
В этом большом мире,
Där människan lever ett tag och sen
Где человек живет какое-то время, а потом
småningom dör
Умирает.





Авторы: ulf lundell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.