Текст и перевод песни Ulf Lundell - En dag faller dom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En dag faller dom
Однажды они падут
Sommarvindar
blåser
genom
träden
genom
gräset
Летний
ветер
веет
сквозь
деревья,
сквозь
траву,
Vimplar
vreds
i
vinden
Флажки
трепещут
на
ветру.
Jag
sa
vi
ses
när
vi
ses
Я
сказал,
увидимся,
когда
увидимся.
Måste
ge
mig
av
ett
tag,
dra
mig
tillbaka
Мне
нужно
уехать
на
время,
уединиться,
Innan
jag
blir
galen
Прежде
чем
я
сойду
с
ума.
Reda
ut
ett
och
annat
i
ensamhet
Разобраться
кое
с
чем
в
одиночестве,
Och
sen
ratta
in
den
rätta
kanalen,
igen
А
потом
настроить
нужную
волну,
снова.
Jag
har
känt
ibland
Я
чувствовал
порой,
Att
vi
inte
bor
i
samma
land
Что
мы
живем
в
разных
странах,
Att
vi
är
främlingar
för
varann
Что
мы
чужие
друг
другу,
Att
vi
inte
vet
Что
мы
не
знаем
Så
mycket
om
varann
alls
Друг
о
друге
почти
ничего.
Den
där
berlocken
i
kedjan
runt
din
hals
Этот
медальон
на
цепочке
на
твоей
шее,
Vad
ligger
gömt
i
den?
Что
в
нем
скрыто?
Din
största
hemlighet?
Твой
самый
большой
секрет?
Torn
av
guld,
torn
av
högmod
Башни
из
золота,
башни
гордыни,
Torn
av
elfenben,
torn
på
Manhattan
Башни
из
слоновой
кости,
башни
на
Манхэттене,
Torn
med
kors
på,
torn
av
röster
Башни
с
крестами,
башни
голосов,
Torn
av
terror,
torn
av
hat
Башни
террора,
башни
ненависти.
Men
du
vet
och
jag
vet,
du
vet
och
jag
vet
Но
ты
знаешь,
и
я
знаю,
ты
знаешь,
и
я
знаю,
Att
en
dag
faller
dom,
en
dag
faller
dom
Что
однажды
они
падут,
однажды
они
падут.
Ghettoblastern
dånande
backstage
Грохочет
геттобластер
за
кулисами,
Jag
har
den
enda
som
är
kvar
nu
У
меня
осталась
только
она.
Lamporna
runt
ansiktet
skrek
Лампы
вокруг
лица
кричали,
Masken
i
spegeln
jag
burit
i
år
och
dar
nu
Маска
в
зеркале,
которую
я
носил
годами.
Ett
gig
är
som
en
filminspelning
numera
Концерт
теперь
как
съемки
фильма,
En
skog
av
mobiltelefoner
Лес
мобильных
телефонов.
Han
där
slänger
upp
kängorna
på
scenkanten
Вон
тот
забрасывает
ботинки
на
край
сцены,
En
vanlig
tv-kväll
för
honom
Обычный
вечер
у
телевизора
для
него.
Det
kan
ta
hela
lusten
och
viljan
ifrån
en
Это
может
отбить
всякое
желание
и
стремление.
Jag
har
känt
ibland
Я
чувствовал
порой,
Att
vi
inte
längre
bor
i
samma
land
Что
мы
больше
не
живем
в
одной
стране,
Att
vi
är
främlingar
för
varann
Что
мы
чужие
друг
другу,
Att
vi
inte
vet
Что
мы
не
знаем
Så
mycket
om
varann
alls
Друг
о
друге
почти
ничего.
Bilden
i
berlocken
runt
din
hals
Изображение
в
медальоне
на
твоей
шее,
Var
tog
du
den
nånstans
Откуда
ты
его
взяла?
Är
det
bara
du
som
vet?
Только
ты
знаешь?
Torn
av
guld,
torn
av
högmod
Башни
из
золота,
башни
гордыни,
Torn
av
elfenben,
torn
på
Manhattan
Башни
из
слоновой
кости,
башни
на
Манхэттене,
Torn
med
kors
på,
torn
av
röster
Башни
с
крестами,
башни
голосов,
Torn
av
terror,
torn
av
hat
Башни
террора,
башни
ненависти.
Men
du
vet
och
jag
vet,
du
vet
och
jag
vet
Но
ты
знаешь
и
я
знаю,
ты
знаешь
и
я
знаю,
Att
en
dag
faller
dom
Что
однажды
они
падут.
Det
är
en
spott
i
Atlanten
Это
плевок
в
Атлантику,
En
bonne
i
vind
Игральная
кость
на
ветру,
Några
bilar
som
krockar
Несколько
столкнувшихся
машин,
En
varningslapp
på
en
grind
Предупреждающая
надпись
на
воротах.
Livet
bara
som
kom
i
min
väg
Жизнь,
которая
просто
встала
на
моем
пути,
Några
nummer
på
en
tavla
Несколько
цифр
на
доске,
Några
ödesdigra
steg
Несколько
роковых
шагов.
Konstigt
hur
mycket
vi
gör
och
säger
Странно,
как
много
мы
делаем
и
говорим
Mot
vad
vi
vet
är
bättre
vetande
Вопреки
тому,
что,
как
мы
знаем,
лучше.
Känslorna
styr
oss
vart
dom
vill
Чувства
управляют
нами,
как
хотят,
Det
är
ett
konstant
jobb,
Это
постоянная
работа,
Ett
evigt
stretade
Вечная
борьба.
Torn
av
guld,
torn
av
högmod
Башни
из
золота,
башни
гордыни,
Torn
av
elfenben,
torn
på
Manhattan
Башни
из
слоновой
кости,
башни
на
Манхэттене,
Tom
av
ego,
torn
av
betong
Башни
эго,
башни
из
бетона,
Torn
av
terror,
torn
av
hat
Башни
террора,
башни
ненависти.
Men
du
vet
och
jag
vet,
du
vet
och
jag
vet
Но
ты
знаешь
и
я
знаю,
ты
знаешь
и
я
знаю,
Att
en
dag
faller
dom
Что
однажды
они
падут.
En
dag
faller
dom
Однажды
они
падут.
En
dag
faller
dom
Однажды
они
падут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ulf lundell
Альбом
Skisser
дата релиза
30-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.