Ulf Lundell - En fri man i stan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ulf Lundell - En fri man i stan




En fri man i stan
Свободный человек в городе
Djurgårn brinner redan i september i år
Юргорден горит уже в сентябре этого года
Kylan kom och luften blev klar
Холод пришел, и воздух стал таким чистым
De röda löven faller ner gången där jag går
Красные листья падают на дорожку, по которой я иду
Med mitt kaos och min jakt efter hållbara svar
Со своим хаосом и поисками надежных ответов
Vi tala med varann i telefon igår
Мы говорили с тобой по телефону вчера
Tio korta fraser, det var allt
Десять коротких фраз, это было все
Det är därför som jag skriver, du får veta hur jag mår
Поэтому я пишу, чтобы ты знала, как у меня дела
Även om jag antar att de redan fött dig tusenfalt
Хотя я полагаю, тебе уже тысячу раз об этом доложили
Var fick du alla dina spioner ifrån?
Откуда у тебя все эти шпионы?
Jag ljög och gick hastigt därifrån
Я солгал и поспешно ушел
Jag kanske flyttar ner till Köpenhamn i vår
Может быть, весной я перееду в Копенгаген
Och Vivianne, hon ringer från New York
А Вивиан звонит из Нью-Йорка
Hon säger: "Kom över hit och slå dig ner här några år
Она говорит: "Приезжай сюда и останься на несколько лет
Jag tror ditt liv behöver ett snabbare språk"
Думаю, твоей жизни нужен более быстрый ритм"
Djurgårn brinner, ingen sommar räcker mycket längre än hit
Юргорден горит, ни одно лето не длится дольше, чем до сих пор
Du vet vad du har, aldrig vad du får, men jag måste dit
Ты знаешь, что у тебя есть, но никогда не знаешь, что получишь, но я должен туда ехать
För allt jag saknat, det har vaknat
Потому что все, по чему я скучал, пробудилось
Djurgårn brinner igen, brinner för en vän
Юргорден снова горит, горит для друга
För en fri man i stan
Для свободного человека в городе
Video och tidningar och grannens gräl
Видео, газеты и ссоры соседей
Väggarna här måste vara gjorde av papp
Стены здесь, наверное, сделаны из картона
Minns du när vi bodde här sen vi sagt farväl till fjällen
Помнишь, как мы жили здесь, после того как попрощались с горами
Och vi bar upp vagnen trapp för trapp?
И тащили коляску по лестнице?
Barnen skrek, de längta upp till bergen igen
Дети кричали, они хотели обратно в горы
Jag har undrat om det var över redan
Я задавался вопросом, не закончилось ли все уже тогда
Vi var främlingar då, vi är främlingar nu, eller hur, min vän?
Мы были чужими тогда, мы чужие сейчас, не так ли, моя дорогая?
Men vi kunde skratta ihop, åtminstone när himlen var blå
Но мы могли смеяться вместе, хотя бы когда небо было голубым
Advokaterna kalkylerar sina kontor
Адвокаты считают в своих офисах
Kärlekens ande svävar mäktig och stor
Дух любви витает могущественный и огромный
Jag kan höra tisslet, tasslet, men jag värjer mig
Я слышу шепот и шуршание, но я защищаюсь
Mot räddare i nöden av alla slag
От спасателей всех мастей
Vad vill de annat än att ta sin chans att hävda sig
Чего они хотят, кроме как воспользоваться шансом утвердить себя
Och sin styrka av nån som tycks dem svag
И получить силу от того, кто кажется им слабым
Djurgårn brinner, ingen sommar räcker mycket längre än hit
Юргорден горит, ни одно лето не длится дольше, чем до сих пор
Du vet vad du har, aldrig vad du får, men jag måste dit
Ты знаешь, что у тебя есть, но никогда не знаешь, что получишь, но я должен туда ехать
För allt jag saknat, det har vaknat
Потому что все, по чему я скучал, пробудилось
Djurgårn brinner igen, brinner för en vän
Юргорден снова горит, горит для друга
För en fri man i stan
Для свободного человека в городе
enkelt när vi träffades, nu är allt en härva
Так просто было, когда мы встретились, теперь все запутано
Och vad får jag se av barnen, en fjortondarsskärva?
И что мне остается от детей, жалкие две недели?
Jag tände fyra ljus i Katarina kyrka
Я зажег четыре свечи в церкви Катарина
För att ge dig och barnen styrka
Чтобы дать тебе и детям силы
Du kan inte vakta dem allt för länge
Ты не можешь оберегать их вечно
Också vi har en längtan efter varann
Ведь и у нас есть тоска друг по другу
Allt jag saknat
Все, по чему я скучал
Det har vaknat
Пробудилось
Djurgårn brinner igen
Юргорден снова горит
Brinner för en vän
Горит для друга
För en fri man i stan
Для свободного человека в городе
En fri man i stan
Свободный человек в городе
En fri man i stan
Свободный человек в городе
En fri man i stan
Свободный человек в городе
En fri man i stan
Свободный человек в городе





Авторы: Ulf Lundell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.