Текст и перевод песни Ulf Lundell - En Man Ifrån Norr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Man Ifrån Norr
Мужчина с севера
Jag
är
en
man
ifrån
norr
Я
мужчина
с
севера,
Jag
tar
min
älskades
hand
Я
беру
руку
моей
любимой
Och
går
längs
det
kalla
vattnet
И
иду
вдоль
холодной
воды
På
en
öde
strand
По
пустынному
берегу.
Jag
vill
ha
hem
och
barn
Я
хочу
дом
и
детей,
Men
inga
bindande
band
Но
никаких
уз
брака.
Jag
ger
löften
Я
даю
обещания,
Men
jag
skriver
dom
i
sand
Но
пишу
их
на
песке.
Och
det
sjunger
ifrån
havet
И
поёт
море,
Det
sjunger
ifrån
bergen
Поют
горы,
Och
det
sjunger
i
mitt
hjärta
И
поёт
моё
сердце,
Och
jag
kan
sällan
komma
till
ro
И
мне
редко
бывает
спокойно.
Men
ger
du
mig
frihet
Но
если
ты
дашь
мне
свободу,
Så
stannar
jag
Я
останусь.
Jag
är
en
man
ifrån
norr
Я
мужчина
с
севера,
Jag
har
en
sorg
i
min
själ
В
моей
душе
печаль,
Och
jag
vet
att
bara
Gud
И
я
знаю,
что
только
Бог
Kan
göra
mej
hel
Может
меня
исцелить.
Men
för
en
kvinnas
blick
Но
ради
взгляда
женщины,
Och
för
en
kvinnas
charm
Ради
женских
чар,
Kan
jag
stå
i
snön
i
stormen
Я
могу
стоять
в
снегу,
в
буране,
Och
hålla
min
längtan
varm
И
хранить
тепло
моей
страсти.
Och
det
sjunger
ifrån
havet
И
поёт
море,
Det
sjunger
ifrån
bergen
Поют
горы,
Och
det
sjunger
i
mitt
hjärta
И
поёт
моё
сердце,
Och
jag
kan
sällan
komma
till
ro
И
мне
редко
бывает
спокойно.
Men
ger
du
mig
frihet
Но
если
ты
дашь
мне
свободу,
Så
stannar
jag
Я
останусь.
Jag
har
förlorat,
jag
har
vunnit
Я
проигрывал,
я
побеждал,
Jag
har
gått
min
egen
väg
Я
шёл
своим
путём.
Jag
har
bränt
skepp
Я
сжигал
корабли,
Jag
har
bränt
broar
Я
сжигал
мосты,
Men
jag
har
alltid
stått
för
mina
steg
Но
я
всегда
отвечал
за
свои
поступки.
Jag
är
en
man
ifrån
norr
Я
мужчина
с
севера,
Där
vintern
är
svår
Где
суровая
зима,
Tills
fåglarna
kommer
från
södern
Пока
птицы
не
прилетят
с
юга,
Och
mitt
sinne
är
mörkt
И
мой
разум
темен,
Och
mitt
sinne
är
ljust
И
мой
разум
светел,
Som
en
sommarnatt
över
fjärden
Как
летняя
ночь
над
заливом,
Som
svävar
av
dofter
och
ljus
Парящая
в
ароматах
и
свете.
Och
det
sjunger
ifrån
havet
И
поёт
море,
Och
det
sjunger
ifrån
bergen
Поют
горы,
Och
det
sjunger
i
mitt
hjärta
И
поёт
моё
сердце,
Och
jag
kan
sällan
komma
till
ro
И
мне
редко
бывает
спокойно.
Men
ger
du
mig
frihet
Но
если
ты
дашь
мне
свободу,
Så
stannar
jag
Я
останусь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Lundell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.