Текст и перевод песни Ulf Lundell - En Ny Dag Randas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Ny Dag Randas
A New Day Breaks
Jag
går
hem
genom
natten
över
ängarna
I
walk
home
through
the
night
across
the
meadows
I
ljuset
mellan
skymning
och
gryning
In
the
light
between
dusk
and
dawn
Hela
världen
står
stilla
och
näktergalen
sjunger
The
whole
world
stands
still
and
the
nightingale
sings
Långt
därnere
hör
jag
havets
dyning.
Far
down
below
I
hear
the
ocean's
roar.
Jag
sitter
stilla
på
altanen
och
ser
solen
gå
upp
I
sit
still
on
the
porch
and
watch
the
sun
rise
Som
en
brand
i
det
gråa
och
vita.
Like
a
fire
in
the
gray
and
white.
Fåren
går
i
det
daggvåta
gräset
The
sheep
walk
in
the
dew-wet
grass
Över
skogen
hör
jag
vråkarna
skrika.
Over
the
forest
I
hear
the
ravens
cry.
En
ny
dag
randas
A
new
day
breaks
Som
den
gjort
i
evig
tid
As
it
has
done
for
an
eternity
En
ny
dag
andas
A
new
day
breathes
Sitt
ljus
in
i
mörkret
Its
light
into
the
darkness
Och
allt
vaknar
till
liv.
And
everything
awakens
to
life.
Jag
har
sjungit
för
dom
ensamma
I
have
sung
for
the
lonely
ones
Dom
tystade
och
skakade
The
silenced
and
the
shaken
Som
sitter
uppe
och
vakar
om
nätterna
Who
sit
up
and
watch
through
the
nights
Dom
som
sprang
som
barn
över
ängarna
Who
ran
as
children
across
the
meadows
Och
som
driver
nu
på
dom
ödsliga
slätterna.
And
who
now
drift
on
the
desolate
plains.
Jag
har
sjungit
för
dom
som
vill
ut
I
have
sung
for
those
who
want
to
get
out
Som
vill
leva,
som
vill
älska
innan
dom
dör
Who
want
to
live,
who
want
to
love
before
they
die
För
labyrinternas
folk
som
hungrar
och
törstar
For
the
people
of
labyrinths
who
hunger
and
thirst
För
kvinnorna
som
lever
utanför.
For
the
women
who
live
on
the
outside.
En
ny
dag
randas
A
new
day
breaks
Som
den
gjort
i
evig
tid
As
it
has
done
for
an
eternity
En
ny
dag
andas
A
new
day
breathes
Sitt
ljus
in
i
mörkret
Its
light
into
the
darkness
Och
allt
vaknar
till
liv.
And
everything
awakens
to
life.
Tjugofem
år
på
vägen,
tjugofem
år
i
studion
Twenty-five
years
on
the
road,
twenty-five
years
in
the
studio
Tjugofem
år
i
loger
och
på
scener
Twenty-five
years
in
dressing
rooms
and
on
stages
Jag
hör
ett
c-maj-ackord
krascha
ner
i
skogen
I
hear
a
C-maj
chord
crashing
down
in
the
forest
Bussarna
rullar
i
artärer
och
vener
The
buses
roll
in
arteries
and
veins
Nånstans
längs
vägen
Somewhere
along
the
way
Blev
jag
kvar
i
ett
hotellrum
I
got
stuck
in
a
hotel
room
Och
jag
minns
inte
längre
var
And
I
no
longer
remember
where
Så
jag
fortsätter
åka
från
stad
till
stad
So
I
keep
driving
from
town
to
town
Som
om
jag
letade
efter
nåt
slags
svar.
As
if
I
was
looking
for
some
kind
of
answer.
Nu
jagar
demonen
som
viker
runt
hörnet
Now
the
demon
hunts
me,
turns
around
the
corner
Med
sitt
jokergäckande
skratt
With
his
joker's
cackling
laugh
Du
vill
slippa
dej
själv,
slippa
tänka
You
want
to
escape
yourself,
stop
thinking
Därför
piskar
du
blodet
till
storm
natt
efter
natt
That's
why
you
whip
the
blood
into
a
storm
night
after
night
Se
hur
morgonbrisen
böljar
nu
See
how
the
morning
breeze
ripples
now
Genom
gräset
på
denna
äng.
Through
the
grass
on
this
meadow.
Om
det
överhuvudtaget
finns
något
svar
If
there
is
any
answer
at
all
Så
ligger
det
därinne
i
min
säng.
It
lies
there
in
my
bed.
En
ny
dag
randas
A
new
day
breaks
Som
den
gjort
i
evig
tid
As
it
has
done
for
an
eternity
En
ny
dag
andas
A
new
day
breathes
Sitt
ljus
in
i
mörkret
Its
light
into
the
darkness
Och
allt
vaknar
till
liv.
And
everything
awakens
to
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Lundell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.