Текст и перевод песни Ulf Lundell - Fel igen
När
jag
går
trappan
ner
för
schavotten
As
I
walk
down
the
stairs
to
the
scaffold
än
en
gång
med
huvudet
kvar
Once
again
with
my
head
still
on
Leder
korridoren
backstage
The
backstage
corridor
leads
Till
ditt
ansikte
To
your
face
Det
här
livet
är
en
omöjlighet
This
life
is
an
impossibility
För
en
man
i
min
ålder
For
a
man
of
my
age
Ett
kalt
rum,
hårda
bänkar
A
cold
room,
hard
benches
Hårda
ljud,
ett
härjat
ansikte
Harsh
sounds,
a
ravaged
face
Du
säjer:
Nej
nej
You
say:
No
no
Alltid
fel
igen
Always
wrong
again
Dina
läppar
är
förseglade
Your
lips
are
sealed
Mina
ord
studsar
mot
väggarna
My
words
bounce
off
the
walls
Rätt
men
fel
igen
Right
but
wrong
again
Den
gode
allt
förlåtande
Fadern
The
good,
all-forgiving
Father
Har
aldrig
funnits
Never
existed
Grymmare
att
tro
det
än
inte
Crueler
to
believe
it
than
not
Den
nåd
som
finns
här
är
din
handling
The
grace
that
is
here
is
your
action
Den
du
är
mäktig:
dom
där
munkarna
där
What
you
are
capable
of:
those
monks
there
Går
fridsamt
i
krig
mot
Peacefully
go
to
war
against
Stora
Trumman
The
Big
Drum
Deras
ryggar
kröks
Their
backs
are
bent
Dom
dignar
under
Guds
kärlek
They
stagger
under
God's
love
Du
säger:
Nej
nej
You
say:
No
no
Alltid
fel
igen
Always
wrong
again
En
hora
ser
det
klarare
A
whore
sees
it
more
clearly
Och
tjuven
viskar:
And
the
thief
whispers:
Rätt
men
fel
igen
Right
but
wrong
again
Om
allt
är
gener
är
religionen
If
everything
is
genes,
religion
is
Kampen
mot
generna
The
fight
against
genes
Men
om
allt
är
gener
But
if
everything
is
genes
Om
allt
är
gener
...
If
everything
is
genes...
Kvinnan
lockar
inte
längre
Women
no
longer
allure
Som
hon
gjorde
förr
As
they
once
did
Men
ensamheten
är
för
hård
att
bära
But
loneliness
is
too
hard
to
bear
Det
medger
jag
I
admit
that
Krämar-radio
och
tv-idioti
Shop
radio
and
TV
idiocy
Köp
min
fitta,
köp
min
skräck
Buy
my
pussy,
buy
my
fear
Köp
dej
lycklig,
köp
en
väg
Buy
yourself
happiness,
buy
a
way
Köp
ett
mål,
köp
dej
ett
bättre
liv
Buy
a
goal,
buy
yourself
a
better
life
Schavotten
är
en
tribunal
The
scaffold
is
a
tribunal
Tribunalen
en
schavott
The
tribunal
a
scaffold
Du
min
okända
tvillingsyster
You,
my
unknown
twin
sister
Med
din
lugna
kärlek
With
your
quiet
love
är
vi
fångna
i
samma
säng?
Are
we
trapped
in
the
same
bed?
Ska
vi
mötas
i
ett
gathörn
Will
we
meet
on
a
street
corner
Av
en
slump
eller
en
tanke
By
chance
or
by
thought
När
den
skrikande
stjärnan
When
the
screaming
star
Tvingar
våren
än
en
gång?
Forces
spring
once
more?
Du
säger:
Nej
nej
You
say:
No
no
Alltid
fel
igen
Always
wrong
again
Hur
du
än
försöker
No
matter
how
hard
you
try
Får
du
foga
dej
till
slut
You
will
have
to
submit
in
the
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ulf lundell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.