Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fyra Vindar (Four Strong Winds) [Remastered]
Четыре ветра (Four Strong Winds) [Remastered]
Du
var
räddningen
i
mörkret
med
ditt
tålamod
och
ljus
Ты
была
спасением
во
тьме,
своим
терпением
и
светом
Med
din
längtan
efter
trygghet
i
vårt
hus
Со
своей
тоской
по
безопасности
в
нашем
доме
Du
och
jag
två
desperados,
du
med
kaos
i
din
familj
Ты
и
я,
два
desperados,
ты
с
хаосом
в
своей
семье
Och
hos
mig
brinner
febern
på
ett
Köpenhamnshotell
А
во
мне
горит
лихорадка
в
копенгагенском
отеле
Jag
kan
se
det
i
dina
ögon,
allt
du
vill
och
aldrig
får
Я
вижу
это
в
твоих
глазах,
всё,
чего
ты
хочешь
и
никогда
не
получишь
Du
vill
ha
närhet
till
en
man
som
är
stark
och
lugn
Ты
хочешь
быть
рядом
с
мужчиной,
который
силён
и
спокоен
Min
styrka
är
som
vindens,
som
vattnet
i
sitt
fall
Моя
сила
подобна
ветру,
как
вода
в
своём
падении
Jag
svek
dig
gång
på
gång,
en
också
mig
själv
Я
предавал
тебя
снова
и
снова,
и
себя
тоже
Fyra
vindar
över
havet
Четыре
ветра
над
морем
Fyra
vindar
i
ditt
hår
Четыре
ветра
в
твоих
волосах
Ingen
gråt
mer,
ingen
hunger,
inga
sår
Никаких
слёз
больше,
никакого
голода,
никаких
ран
Jag
kommer
alltid
att
älska
dig
Я
всегда
буду
любить
тебя
För
alla
gånger
som
du
räddat
mig
За
все
те
разы,
когда
ты
спасала
меня
Fyra
vindar
drar
och
dom
Четыре
ветра
дуют
и
они
Drar
mig
bort
från
dig
Уносят
меня
прочь
от
тебя
Du
vill
leva
i
det
lilla,
i
din
vardag,
i
din
värld
Ты
хочешь
жить
в
малом,
в
своих
буднях,
в
своём
мире
Där
lugn
och
ro
får
råda
dag
som
natt
Где
тишина
и
покой
царят
день
и
ночь
Men
jag
hör
rösterna
i
stormen:
kom
och
vandra
nu
med
oss!
Но
я
слышу
голоса
в
буре:
иди
и
странствуй
теперь
с
нами!
Och
stjärnorna
dom
lockar
som
magiska
bloss
И
звёзды
манят,
как
волшебные
огни
Fyra
vindar
över
havet
Четыре
ветра
над
морем
Fyra
vindar
i
ditt
hår
Четыре
ветра
в
твоих
волосах
Ingen
gråt
mer,
ingen
hunger,
inga
sår
Никаких
слёз
больше,
никакого
голода,
никаких
ран
Jag
kommer
alltid
att
älska
dig
Я
всегда
буду
любить
тебя
För
alla
gånger
som
du
räddat
mig
За
все
те
разы,
когда
ты
спасала
меня
Fyra
vindar
drar
och
dom
Четыре
ветра
дуют
и
они
Drar
mig
bort
från
dig
Уносят
меня
прочь
от
тебя
Fyra
vindar
över
havet
Четыре
ветра
над
морем
Fyra
vindar
i
ditt
hår
Четыре
ветра
в
твоих
волосах
Ingen
gråt
mer,
ingen
hunger,
inga
sår
Никаких
слёз
больше,
никакого
голода,
никаких
ран
Jag
kommer
alltid
att
älska
dig
Я
всегда
буду
любить
тебя
För
alla
gånger
som
du
räddat
mig
За
все
те
разы,
когда
ты
спасала
меня
Fyra
vindar
drar
och
dom
Четыре
ветра
дуют
и
они
Drar
mig
bort
från
dig
Уносят
меня
прочь
от
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ian tyson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.