Ulf Lundell - För brödfödans skull - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ulf Lundell - För brödfödans skull




För brödfödans skull
Ради хлеба насущного
Snön driver virvlande över
Снег кружится в вихре над
åkrar och fält
полями и лугами,
Och havet ryter och slår
А море ревет и бьется о берег.
Mannen i traktorn har stereon
Мужчина в тракторе включает радио,
öppnar dörren och säger
открывает дверь и говорит:
Nu är det långt till vår
"Весна еще далеко".
Jag har isklumpar i skägg och hår
У меня сосульки в бороде и волосах,
Jag är ute och går med en
Я гуляю с
Hund som heter snö
собакой по кличке Снег.
Det är inte min, det är en annans
Она не моя, чужая.
Mina öron vill krypa in i
Мои уши хотят спрятаться в
Skallens värme och vrår
тепле черепной коробки.
Snön sticker mot kinder och pannan
Снег колет щеки и лоб,
Och ingen har kommit och sandat
И никто не посыпал дорожки песком.
En uppblandat sibirian husky
Метис сибирской хаски,
Hon är tyst, drar inte i kopplet
она молчит, не тянет поводок
Hennes rätta element
ее родная стихия.
Vi stretar genom skogen
Мы продираемся сквозь лес,
Uppåt uppåt mot toppen
выше, выше, к вершине
Av berget, därute är det grymma havet
горы, там, вдали, свирепое море.
Ingen seglare seglar där nu
Ни один моряк не плавает там сейчас.
En fiskebåt stampar ut eftersom
Рыболовный траулер выходит в море, потому что
Fiskaren måste
рыбак должен,
För brödfödans skull
ради хлеба насущного.
För brödfödans skull
Ради хлеба насущного.
Nåns prins vill man vara
Чьим-то принцем хочется быть,
Nån måste man va viktig för
для кого-то быть важным,
Någonstans måste man betyda nåt
где-то иметь значение,
Nån nytta måste man göra
приносить пользу
För nån annan än en själv
кому-то, кроме себя.
Man måste kunna göra grått till blått
Нужно уметь превращать серое в голубое,
Samvetet måste tåla några skott
совесть должна выдерживать несколько ударов.
Vi kommer, vi går, vi lämnar
Мы приходим, мы уходим, мы оставляем
Något efter oss
что-то после себя.
Vi får ett namn och några minnesord
Нам дают имя и несколько слов памяти.
Ensam är ett tempel, men två, tre
Одиночество это храм, но вдвоем, втроем
Kan vara bättre runt vin och
может быть лучше за вином и
Bröd vid ett bord
хлебом за столом.
Och långt därnere sträcker sej det
А далеко внизу простирается
Grymma havet
свирепое море.
Ingen seglare seglar där nu
Ни один моряк не плавает там сейчас.
En fiskebåt stampar ut eftersom
Рыболовный траулер выходит в море, потому что
Fiskaren måste
рыбак должен,
För brödfödans skull, för brödfödans skull
ради хлеба насущного, ради хлеба насущного.
En annan dag, ett annat år
Другой день, другой год,
Sanden i glaset rinner ner
песок в песочных часах сыплется вниз.
Närsomhelst nu kan ljuset slockna
В любой момент свет может погаснуть.
Jag vill inte se det men det är vad jag ser
Я не хочу этого видеть, но это то, что я вижу.
Och långt därute skummar det grymma havet
И далеко вдали пенится свирепое море.
Ingen seglare seglar där nu
Ни один моряк не плавает там сейчас.
En fiskebåt stampar ut
Рыболовный траулер выходит в море,
Eftersom fiskaren måste
потому что рыбак должен,
För brödfödans skull
ради хлеба насущного.
För brödfödans skull
Ради хлеба насущного.





Авторы: ulf lundell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.