Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Försvunnet Land
Исчезнувшая земля
När
jag
var
liten
var
det
Когда
я
был
маленьким,
здесь
было
Rätt
så
öde
här
Довольно
пустынно
Några
hus,
några
vägar
Несколько
домов,
несколько
дорог
Och
en
Konsum-affär
И
магазин
Konsum
Och
en
kiosk
med
flipper,
och
en
skola
förstås
И
киоск
с
пинболом,
и
школа,
конечно
Och
berg
och
skogar
att
va
i
för
oss
И
горы
и
леса,
где
мы
могли
бывать
På
söndagskvällen
ringla
kön
В
воскресенье
вечером
очередь
извивалась
In
mot
stan
som
ett
pärlband
В
город,
как
нитка
жемчуга
Vi
satt
och
spela
och
sjöng
och
Мы
сидели,
играли,
пели
и
Drack
öl
vid
fjärdens
strand
Пили
пиво
на
берегу
залива
Och
dom
små
stugorna
fylldes
И
маленькие
домики
наполнялись
När
sommaren
kom
Когда
приходило
лето
Med
flickor
från
stan
och
vi
Девушками
из
города,
и
мы
Försökte
träffa
dom
Пытались
познакомиться
с
ними
Nu
är
förorten
här
och
alla
mänskor
med
den
Теперь
здесь
пригород
и
все
его
жители
Och
ingen
av
dom
vet
vad
som
И
никто
из
них
не
знает,
что
Hände
här
för
länge
sen
Происходило
здесь
давным-давно
Min
syster
hon
bor
här
strax
breve
Моя
сестра
живет
здесь
неподалеку
Och
hennes
söner
dom
har
sitt
sätt
att
se
И
у
ее
сыновей
свой
взгляд
на
På
det
land
som
försvann
Ту
землю,
которая
исчезла
Och
aldrig
kommer
igen
И
никогда
не
вернется
Vill
dom
stanna
här
Останутся
ли
они
здесь
När
dom
blir
vuxna
män?
Когда
станут
взрослыми
мужчинами?
Jag
har
jobbat
så
hårt
ett
tag
Я
так
много
работал
последнее
время
Nu
är
det
tyst
och
lugnt
Теперь
тихо
и
спокойно
Jag
borde
va
nöjd
Я
должен
быть
доволен
Ändå
känns
hjärtat
tungt
Но
на
сердце
тяжело
Det
står
en
ängel
ute
på
isen
inatt
На
льду
стоит
ангел
этой
ночью
En
ängel
med
gyllene
hår
Ангел
с
золотыми
волосами
Jag
sitter
här
förundrad,
stum
inatt
Я
сижу
здесь,
изумленный,
безмолвный,
этой
ночью
En
ängel
på
isen
med
gyllene
hår
Ангел
на
льду
с
золотыми
волосами
Ett
gammalt
foto
i
silverram
Старая
фотография
в
серебряной
рамке
Jag
är
kanske
sex
Мне,
наверное,
шесть
лет
Jag
sitter
på
trappen
med
saftglas
och
kex
Я
сижу
на
крыльце
со
стаканом
сока
и
печеньем
Det
känns
som
jag
satt
där
ännu
Такое
чувство,
что
я
все
еще
сижу
там
Och
kisa
i
solen
И
щурусь
на
солнце
Som
jag
satt
där
ännu
Что
я
все
еще
сижу
там
Och
inte
här
i
stolen
А
не
здесь,
в
кресле
Det
finns
inget
här
längre
som
Здесь
больше
ничего
нет,
что
Kan
hålla
mej
kvar
Могло
бы
меня
удержать
Bara
bitterljuv
saknad
efter
barndomens
dar
Только
горько-сладкая
тоска
по
детским
дням
Då
livet
var
enkelt
Когда
жизнь
была
простой
Och
solen
stod
högt
И
солнце
стояло
высоко
Över
lärkornas
ängar
och
svalornas
flykt
Над
жаворонковыми
лугами
и
полетом
ласточек
Jag
måste
packa
ihop
allt
det
gamla
Я
должен
собрать
все
старое
Och
ge
mej
av
för
gott
И
уехать
навсегда
Jag
vet
inte
vart
Я
не
знаю
куда
Men
jag
vet
att
det
är
brått
Но
я
знаю,
что
нужно
спешить
Jag
har
min
darrande
hand
och
У
меня
дрожащая
рука
и
Whiskyn
i
sitt
glas
Виски
в
стакане
Och
en
pojke
på
trappen
och
vita
И
мальчик
на
крыльце
и
белые
Liljor
i
glas
Лилии
в
стакане
Och
det
står
en
ängel
ute
på
isen
...
И
ангел
стоит
на
льду...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Lundell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.