Текст и перевод песни Ulf Lundell - Gott att leva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maka
åt
dej
lilla
syster
Подвинься,
сестрёнка
Maka
åt
dej
lilla
vän
Подвинься,
подружка
I
januari
kan
du
känna
dej
dyster
В
январе
можешь
хандрить
Hela
mars
är
som
en
återvändsgränd
Весь
март
как
тупик
Det
här
hjulet
det
går
upp
till
himlen
Это
колесо
поднимается
до
небес
Och
sen
kränger
det
neråt
igen
А
потом
снова
вниз
летит
Du
ser
hela
stan,
du
ser
stjärnorna
Ты
видишь
весь
город,
ты
видишь
звёзды
Du
flyger
över
träden
Ты
паришь
над
деревьями
Sen
är
de
nere
på
jorden
igen
А
потом
снова
на
землю
Jag
ska
hålls
dej
så
hårt
när
det
går
upp
Я
буду
держать
тебя
крепко,
когда
мы
взлетаем
Jag
ska
hålla
dej
så
hårt
när
det
går
ner
Я
буду
держать
тебя
крепко,
когда
мы
падаем
Var
inte
rädd
lilla
älskling
Не
бойся,
милая
Du
sitter
säkert
här
Ты
в
безопасности
здесь
Och
jag
ska
säga
dej
en
sak
И
я
скажу
тебе
кое-что
Jag
ska
berätta
för
dej
hur
det
är
Я
расскажу
тебе,
как
оно
есть
Det
är
gott
att
leva
Хорошо
жить
Det
är
gott
att
finnas
till
Хорошо
быть
здесь
Det
är
gott
att
leva
Хорошо
жить
Det
är
gott
att
finnas
till,
trots
allt
Хорошо
быть
здесь,
несмотря
ни
на
что
Du
har
gråtit
så
mycket
Ты
так
много
плакала
Du
har
gråtit
hela
dan
Ты
плакала
весь
день
Det
är
alltid
fel
man
du
väljer
Ты
всегда
выбираешь
не
того
Han
som
alla
vill
ha
Того,
кого
хотят
все
Han
du
kan
älska
så
mycket
du
vill
vill
vill
Того,
кого
ты
можешь
любить
сколько
хочешь
Men
slipper
bli
så
mycket
älskad
av
själv
Но
сама
не
получаешь
достаточно
любви
Ah,
det
är
cirklar
och
dramor
Ах,
эти
круги
и
драмы
Och
hur
man
tar
sej
ur
И
как
из
них
выбраться
Dessa
härviga
vanor
som
aldrig
drabbar
djur
Из
этих
мучительных
привычек,
которые
никогда
не
касаются
животных
Jag
ska
hålla
dej
så
hårt
när
det
går
upp
Я
буду
держать
тебя
крепко,
когда
мы
взлетаем
Jag
ska
hålla
dej
så
hårt
när
det
går
ner
Я
буду
держать
тебя
крепко,
когда
мы
падаем
Var
inte
rädd
lilla
älskling
Не
бойся,
милая
Du
klarar
dej
fint
Ты
справишься
Och
tänk
på
dom
som
aldrig
nånsin
И
подумай
о
тех,
кто
никогда
Törs
röja
med
en
min
Не
осмелится
показать
свои
чувства
Att
det
är
gott
att
leva
Что
хорошо
жить
Gott
att
finnas
till
Хорошо
быть
здесь
Gott
att
leva
Хорошо
жить
Gott
att
finnas
till,
trots
allt
Хорошо
быть
здесь,
несмотря
ни
на
что
Det
är
en
svart,
svart
sol
Чёрное,
чёрное
солнце
På
himlen
varje
dag
На
небе
каждый
день
Och
hela
världen
tycks
gräva
И
весь
мир,
кажется,
роет
Sin
egen
grav
Себе
могилу
Men
när
vi
svingas
uppåt
Но
когда
мы
взмываем
вверх
Högt
ovan
syrenerna
där
Высоко
над
сиренью
I
den
ljumma
natten
В
тёплой
ночи
Då
vet
du
vart
det
bär
Тогда
ты
знаешь,
куда
мы
направляемся
Det
finns
ett
liv
för
såna
som
du
och
jag
Есть
жизнь
для
таких,
как
ты
и
я
Det
är
inget
fel
på
oss
С
нами
всё
в
порядке
Men
det
tar
ett
tag
Но
нужно
время
Att
hitta
hem
Чтобы
найти
дом
Att
hitta
hem
igen
Чтобы
снова
найти
дом
Att
hitta
ett
hem
här
igen
Чтобы
снова
найти
здесь
дом
Det
är
gott
att
leva
Хорошо
жить
Det
är
gott
att
finnas
till
Хорошо
быть
здесь
Det
är
gott
att
leva
Хорошо
жить
Gott
att
finnas
till
Хорошо
быть
здесь
Det
är
gott
att
leva
Хорошо
жить
Det
är
gott
att
finnas
till
Хорошо
быть
здесь
Det
är
gott
att
leva
Хорошо
жить
Gott
att
finnas
till,
trots
allt
Хорошо
быть
здесь,
несмотря
ни
на
что
Trots
allt
Несмотря
ни
на
что
Trots
allt
Несмотря
ни
на
что
Trots
allt
Несмотря
ни
на
что
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ulf lundell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.