Текст и перевод песни Ulf Lundell - Halvvägs till havet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halvvägs till havet
На полпути к морю
Halvvägs
till
havet
där
floden
gör
en
krök
На
полпути
к
морю,
где
река
делает
поворот,
Har
jag
min
husvagn,
har
jag
mitt
hem
Мой
дом
– мой
караван.
Hösten
är
vacker
i
år
och
öringen
hugger
Осень
в
этом
году
прекрасна,
и
форель
клюет,
När
vintern
kommer
ger
jag
mej
av
igen.
А
когда
придет
зима,
я
снова
отправлюсь
в
путь.
När
kvällen
är
här
tar
jag
min
öl
framför
tv:
n
Когда
наступает
вечер,
я
беру
свое
пиво
и
сажусь
перед
телевизором,
Och
ser
all
dom
äõr
ansiktena
prata
förbi
И
смотрю,
как
все
эти
важные
лица
мелькают
на
экране.
Det
har
hänt
att
jag
känt,
att
jag
vill
se
dom
hängda
Бывало,
я
чувствовал,
что
хочу
увидеть
их
повешенными,
Men
det
skulle
inte
ändra
nånting
i
mitt
liv
Но
это
ничего
не
изменит
в
моей
жизни.
När
dom
stora
föll,
föll
dom
små
och
jag
stod
utan
Когда
падали
крупные,
падали
и
мелкие,
и
я
остался
ни
с
чем.
Sen
tog
banken
huset
och
det
slog
in
en
kil
Потом
банк
забрал
дом,
и
это
вбило
клин
Mellan
henne
och
mej...
sen
föll
valutan
Между
нами…
потом
упала
валюта,
Och
sen
dess
åker
jag
från
plats
till
plats
i
min
bil
И
с
тех
пор
я
езжу
с
места
на
место
в
своей
машине.
Halvvägs
till
havet
där
floden
gör
en
krök
На
полпути
к
морю,
где
река
делает
поворот,
Uppe
vid
vägen
går
långtradarna
Вдоль
дороги
идут
грузовики.
Hösten
är
vacker
och
öringen
hugger
Осень
прекрасна,
и
форель
клюет,
När
vintern
kommer
ger
jag
mej
av
igen
А
когда
придет
зима,
я
снова
отправлюсь
в
путь.
Till
för
två
dar
sen
hade
jag
en
granne
här
Еще
два
дня
назад
у
меня
был
сосед,
Nu
har
han
åkt
för
att
söka
ett
jobb
i
Kristiansand
Теперь
он
уехал
искать
работу
в
Кристиансанде.
En
kväll
när
vi
satt
på
stranden
och
rökte
och
drack
Однажды
вечером,
когда
мы
сидели
на
берегу,
курили
и
пили,
Höll
han
fram
ett
slitet
kort
i
sin
hand
Он
протянул
мне
потрепанную
фотографию.
Han
sa:
Det
där
är
vi
strax
innan
vi
gifte
oss
Он
сказал:
"Это
мы
незадолго
до
свадьбы.
Hon
var
tjugofem,
jag
var
tjugosju
Ей
было
двадцать
пять,
мне
— двадцать
семь.
Nu
är
len
borta
vid
förtifem
Теперь
её
нет,
ей
было
сорок
пять,
Som
om
allt
var
gjort
och
vad
gör
man
nu?
Как
будто
все
кончено,
и
что
теперь
делать?"
Vi
gick
bort
oss
nånstans
och
förlorade
varann
Мы
где-то
потерялись
и
потеряли
друг
друга,
Såg
drömmen
lösas
upp
och
försvinna
Видели,
как
мечта
растворяется
и
исчезает.
Jag
är
en
främling
här
idag
i
mitt
eget
land
Сегодня
я
чужой
в
своей
стране,
Och
jag
längtar,
jag
längtar
efter
en
kvinna
И
я
тоскую,
я
тоскую
по
женщине.
När
dom
stora
föll,
då
föll
vi
små
Когда
падали
крупные,
падали
и
мы,
мелкие,
Och
vi
föll
rätt
ner
i
backen
И
мы
упали
прямо
на
землю.
Feldt
öppna
kranarna
och
dårarna
drack
Открыли
краны,
и
дураки
пили,
Vi
var
alla
där
på
festen
hit
upp
till
nacken
Мы
все
были
на
этой
вечеринке
по
уши.
Men
det
var
vi
som
tog
skiten
när
bubblan
sprack
Но
именно
нам
досталось,
когда
пузырь
лопнул.
Halvvägs
till
havet
där
floden
gör
en
krök
На
полпути
к
морю,
где
река
делает
поворот,
Kommer
månen
upp
som
en
svävande
brand
Встает
луна,
словно
парящий
огонь.
Svarta
och
stilla
står
granarna
på
rad
Черные
и
тихие
стоят
ели
в
ряд.
Det
är
tyst
här
i
kväll
i
vårt
sagoland
Сегодня
вечером
тихо
в
нашей
сказочной
стране.
Halvvägs
till
havet
där
floden
gör
en
krök
На
полпути
к
морю,
где
река
делает
поворот,
Faller
en
stjärna
i
den
tomma
himmelen
Падает
звезда
в
пустое
небо.
Halvvägs
till
havet
har
jag
mitt
hem
На
полпути
к
морю
мой
дом,
Och
jag
önskar
att
jag
kunde
göra
allt
från
början
igen.
И
я
хотел
бы
начать
все
сначала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Lundell
Альбом
Xavante
дата релиза
13-07-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.