Текст и перевод песни Ulf Lundell - Hon gör mej galen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
hur
hon
kastar
med
håret
där
hon
går
Посмотри,
как
она
бросает
свои
волосы
туда,
куда
идет.
Livet
vaknar
längs
hennes
väg
Жизнь
просыпается
на
ее
пути.
Jag
borde
se
åt
ett
annat
håll
Я
должен
смотреть
в
другую
сторону.
Men
mitt
hjärta
följer
varje
steg
Но
мое
сердце
следует
за
каждым
шагом.
Jag
är
en
dåre
som
aldrig
lär
Я
дурак,
который
никогда
не
учит.
Jag
är
en
man
på
drift
igen
Я
снова
в
деле.
Jag
har
levt
utan
lust
på
en
bortglömd
kust
Я
жил
без
желания
на
забытом
берегу.
Ingens
man,
ingens
vän
Ничей
муж,
ничей
друг.
Hon
gör
mig
galen
Она
сводит
меня
с
ума.
Jag
vill
ha
henne
hos
mig
i
natt
Я
хочу,
чтобы
она
была
со
мной
этой
ночью.
Hon
gör
mig
galen
Она
сводит
меня
с
ума.
Hon
gör
mig
galen
Она
сводит
меня
с
ума.
Hon
kan
bli
min
frihet
Она
могла
бы
стать
моей
свободой.
Hon
kan
ta
mig
ut
härifrån
Она
может
вытащить
меня
отсюда.
Hon
gör
mig
galen
Она
сводит
меня
с
ума.
Hon
gör
mig
galen
Она
сводит
меня
с
ума.
Jag
har
vandrat
längs
gränsen
länge
nog
Я
достаточно
долго
шел
вдоль
границы.
En
emigrant
med
sviktande
mod
Эмигрант,
потерявший
мужество.
Bränd
av
kvinnor
och
gamla
kontrakt
Сожженные
женщинами
и
старыми
контрактами.
Med
rastlösheten
som
gift
i
mitt
blod
С
беспокойством,
которое
отравляет
мою
кровь.
Hon
går
förbi
här
som
en
doft
av
hopp
Она
проходит
здесь,
как
аромат
надежды.
Som
ett
tåg
på
en
nattlig
station
Как
поезд
на
ночной
станции.
Som
ett
rop
i
en
gränd
från
en
förlorad
vän
Как
крик
в
переулке
от
потерянного
друга.
Som
en
ny
religion
Как
новая
религия.
Hon
gör
mig
galen
Она
сводит
меня
с
ума.
Jag
vill
ha
henne
hos
mig
i
natt
Я
хочу,
чтобы
она
была
со
мной
этой
ночью.
Hon
gör
mig
galen
Она
сводит
меня
с
ума.
Hon
gör
mig
galen
Она
сводит
меня
с
ума.
Hon
kan
bli
min
frihet
Она
могла
бы
стать
моей
свободой.
Hon
kan
ta
mig
ut
härifrån
Она
может
вытащить
меня
отсюда.
Hon
gör
mig
galen
Она
сводит
меня
с
ума.
Hon
gör
mig
galen
Она
сводит
меня
с
ума.
Förälskelsen
och
frälsningen
Любовь
и
спасение
Krossas
kupan,
krossar
glas
Раздавленный
улей,
дробит
стекло.
Dagen
blir
ett
rus
av
lust
День
превращается
в
уловку
похоти.
Natten
brinner
av
stjärnextas
Ночь
пылает
звездным
экстазом.
Du
stänger
dörren
med
ett
nej
Ты
закрываешь
дверь,
сказав
"Нет".
Du
aktar
dig,
du
gömmer
dig
Ты
следишь
за
собой,
ты
прячешься.
När
natten
kommer
är
hon
ändå
där
Когда
наступит
ночь,
она
все
равно
будет
там.
Vad
kan
du
göra
åt
att
du
är
kär?
Что
ты
можешь
сделать
с
влюбленностью?
Hon
gör
mig
galen
Она
сводит
меня
с
ума.
Jag
vill
ha
henne
hos
mig
i
natt
Я
хочу,
чтобы
она
была
со
мной
этой
ночью.
Hon
gör
mig
galen
Она
сводит
меня
с
ума.
Hon
gör
mig
galen
Она
сводит
меня
с
ума.
Hon
kan
bli
min
frihet
Она
могла
бы
стать
моей
свободой.
Hon
kan
ta
mig
ut
härifrån
Она
может
вытащить
меня
отсюда.
Hon
gör
mig
galen
Она
сводит
меня
с
ума.
Hon
gör
mig
galen
Она
сводит
меня
с
ума.
Hon
gör
mig
galen
Она
сводит
меня
с
ума.
Jag
vill
ha
henne
hos
mig
i
natt
Я
хочу,
чтобы
она
была
со
мной
этой
ночью.
Hon
gör
mig
galen
Она
сводит
меня
с
ума.
Hon
gör
mig
galen
Она
сводит
меня
с
ума.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Lundell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.