Текст и перевод песни Ulf Lundell - Hälften rosor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hälften
rosor,
hälften
rakblad
Наполовину
розы,
наполовину
лезвия
бритвы.
Se
hur
halsens
siden
blänker
mellan
Посмотри,
как
шелк
шеи
ослепляет.
Dom
spelande
nyckelbenen
Игорные
ключицы.
Hennes
bröst
i
gryningen
som
Ее
сиськи
на
рассвете,
как
ångade,
fälten,
dimmorna
av
rådjur
запотевшие
поля,
туман
оленей.
Och
koltrasten
på
grenen,
som
И
Черный
дрозд
на
ветке,
который
Sjöng
världen
ny
och
underbar
igen
Снова
пел
миру
новое
и
прекрасное.
Hur
kan
man
sluta
älska
nånting
sånt?
Как
ты
можешь
перестать
любить
что-то
подобное?
Jag
slår
min
fot
hårt
i
det
Я
сильно
ударился
в
нее
ногой.
Gamla
äppelträdet
Старое
яблоня.
Och
virar
mitt
finger
om
det
И
обхвати
меня
этим
пальцем.
Som
var
otyglat,
rufsigt
och
blont
Это
был
необузданный,
растрепанный
и
блондин.
Svag
för
kvinnor,
svag
för
drycker
Слабый
для
женщин,
слабый
для
выпивки.
Ta
en
gitarr
och
blanda
samman
Возьми
гитару
и
смешай
ее
вместе.
Du
kan
få
kaos
Ты
можешь
получить
хаос.
Kaos
som
du
älskar
tills
du
går
i
däck
Хаос,
который
ты
любишь,
пока
не
войдешь
в
колоду.
Korsögd
vaknar
du
upp
på
rygg
med
feber
Косоглазие
разбудит
тебя
на
спине
с
лихорадкой.
I
en
kanot
på
Mekong
i
Laos
На
байдарке
на
Меконге
в
Лаосе.
Jag
har
fått
nog
av
kvinnor,
nog
av
С
меня
хватит
женщин,
с
меня
хватит.
Skådespelet
med
ständigt
ombytta
roller
Спектакль
с
постоянно
меняющимися
ролями.
Trött
på
uppvaktningar
och
Устал
от
ухаживаний
и
...
Missförstånd,
trött
på
kärlekens
alla
Непонимание,
устал
от
всей
любви.
Grälla
drinkar
med
parasoller
Ссора,
напитки
с
зонтиками.
Storm
in
från
havet
Шторм
в
море.
Den
river
och
sliter
Река
и
рипы.
Står
jag
kvar
här
blir
jag
genomblåst,
härdad
Если
я
останусь
здесь,
меня
пронесут,
закалив.
Och
väderbiten
И
погода
...
Reklamen
på
tv,
alla
idioterna
där
Реклама
по
телевизору,
все
идиоты
там.
Hade
jag
en
revolver
skulle
jag
Если
бы
у
меня
был
пистолет,
я
бы
...
Skjuta
bort
hela
skiten
Пристрели
все
это
дерьмо.
Jag
är
fri
igen
Я
снова
свободен.
Jag
hyser
inga
onda
tankar
У
меня
нет
дурных
мыслей.
Vi
vet
bättre
än
att
Мы
знаем
лучше,
чем
это.
Hålla
på
med
sånt
Занимаюсь
такими
вещами.
Jag
står
med
hjärtat
lugnt
pulserande
Я
стою,
мое
сердце
тихо
пульсирует.
Och
minns
hur
jag
virade
mitt
finger
И
помни,
как
я
обернул
свой
палец.
Om
det
som
var
otyglat
О
том,
что
было
необузданным.
Rufsigt
och
blont
Взъерошенная
и
белокурая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Lundell
Альбом
Skisser
дата релиза
30-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.