Ulf Lundell - Hårt Regn (A Hard Rain) - перевод текста песни на немецкий

Hårt Regn (A Hard Rain) - Ulf Lundellперевод на немецкий




Hårt Regn (A Hard Rain)
Harter Regen (A Hard Rain)
Var har du varit min älskade vän
Wo bist du gewesen, meine geliebte Freundin?
Var har du varit det är länge sen
Wo bist du gewesen, es ist so lange her.
Jag kommer från ett land vars ögon har slocknat
Ich komme aus einem Land, dessen Augen erloschen sind,
Med cancer i kroppen och sjuka i själen
mit Krebs im Körper und Kranken in der Seele.
Jag har gått genom skogar
Ich bin durch Wälder gegangen,
Jag har gått genom städer
ich bin durch Städte gegangen,
Jag har vandrat längs stigar
ich bin Pfade entlang gewandert,
Jag har strukit längs gator
ich bin Straßen entlang geschlendert,
Jag har sovit i stugor
ich habe in Hütten geschlafen,
Jag har suttit krogar
ich habe in Kneipen gesessen.
Det är ett hårt
Es ist ein harter,
Det är ett hårt
es ist ein harter,
Det är ett hårt
es ist ein harter,
Det är ett hårt
es ist ein harter,
Det är ett hårt regn väg ner
es ist ein harter Regen, der herniederfällt.
Vad har du sett min älskade vän
Was hast du gesehen, meine geliebte Freundin?
Vad har du sett säg mej om, om igen
Was hast du gesehen, sag es mir, immer und immer wieder.
Jag såg en ung flicka som sålde sin barndom
Ich sah ein junges Mädchen, das ihre Kindheit verkaufte,
Jag såg en ung man som var bitter och slagen
ich sah einen jungen Mann, der verbittert und geschlagen war,
Jag såg drömmarna dödas av dumhet och rädsla
ich sah Träume, die durch Dummheit und Angst getötet wurden,
Såg blixten slå ner i en sovande kyrka
sah den Blitz in eine schlafende Kirche einschlagen,
Såg fiskarna flyta i sjöarnas vassar
sah Fische in den Schilfgürteln der Seen treiben,
Såg solen förmörkas av rödaste rök
sah die Sonne sich verdunkeln durch rötlichsten Rauch,
Jag såg skönhet förvandlas till pengar och tomhet
ich sah Schönheit verwandelt in Geld und Leere.
Det är ett hårt
Es ist ein harter,
Det är ett hårt
es ist ein harter,
Det är ett hårt
es ist ein harter,
Det är ett hårt
es ist ein harter,
Det är ett hårt regn väg ner
es ist ein harter Regen, der herniederfällt.
Vad har du hört min älskade vän
Was hast du gehört, meine geliebte Freundin?
Vad har du hört säg mej om, om igen
Was hast du gehört, sag es mir, immer und immer wieder.
Jag hörde sirenerna tjuta i mörkret
Ich hörte die Sirenen in der Dunkelheit heulen,
Hörde råttorna krafsa i bankernas gömmor
hörte die Ratten in den Verstecken der Banken scharren,
Hörde planerna smidas bakom svettiga ryggar
hörte Pläne, die hinter verschwitzten Rücken geschmiedet wurden,
Hörde sången om lyckan hånas och skymfas
hörte das Lied vom Glück verhöhnt und geschmäht,
Jag hörde hur dörrar av järn slogs igen
ich hörte, wie Türen aus Eisen zugeschlagen wurden,
Jag hörde hur kängorna smällde mot gatan
ich hörte, wie Stiefel auf die Straße knallten,
Jag hörde ett skrik som tystade stormen
ich hörte einen Schrei, der den Sturm übertönte.
Det är ett hårt
Es ist ein harter,
Det är ett hårt
es ist ein harter,
Det är ett hårt
es ist ein harter,
Det är ett hårt
es ist ein harter,
Det är ett hårt regn väg ner
es ist ein harter Regen, der herniederfällt.
Vem har du mött min älskade vän
Wem bist du begegnet, meine geliebte Freundin?
Vem har du mött säg mej om, om igen
Wem bist du begegnet, sag es mir, immer und immer wieder.
Jag mötte ett barn som sov en soptipp
Ich traf ein Kind, das auf einer Müllkippe schlief,
Jag mötte en man som bad för sin bil
ich traf einen Mann, der für sein Auto betete,
Jag mötte en kvinna som krossade speglar
ich traf eine Frau, die Spiegel zerbrach,
Jag mötte en ängel med avklippta vingar
ich traf einen Engel mit abgeschnittenen Flügeln,
Jag mötte en tystnad större än solen
ich traf eine Stille, größer als die Sonne,
Mötte en man som var redo att skjuta
traf einen Mann, der bereit war zu schießen,
Jag mötte en man som stod naken stranden
ich traf einen Mann, der nackt am Strand stand.
Det är ett hårt
Es ist ein harter,
Det är ett hårt
es ist ein harter,
Det är ett hårt
es ist ein harter,
Det är ett hårt
es ist ein harter,
Det är ett hårt regn väg in
es ist ein harter Regen, der hereinbricht.
Vart ska du nu min älskade vän
Wohin gehst du jetzt, meine geliebte Freundin?
Vart ska du nu säg mej om, om igen
Wohin gehst du jetzt, sag es mir, immer und immer wieder.
Jag har hört om ett land som ska ligga i fjärran
Ich habe von einem Land gehört, das in der Ferne liegen soll,
Där luften är ren och vattnet är drickbart
wo die Luft rein und das Wasser trinkbar ist,
Där jorden kan andas och gräset kan växa
wo die Erde atmen kann und das Gras wachsen kann,
Där träden står starka och vindarna sjunger
wo die Bäume stark stehen und die Winde singen,
Där ögon kan mötas utan skam eller fruktan
wo sich Augen ohne Scham oder Furcht begegnen können,
Där händerna värmer och rösterna lugnar
wo Hände wärmen und Stimmen beruhigen,
Där ödmjukhet och respekt kommer först
wo Demut und Respekt an erster Stelle stehen,
Där nätterna fylls av hetta och rytmer
wo die Nächte von Leidenschaft und Rhythmen erfüllt sind,
Där dagarna vårdas som hemliga sagor
wo die Tage wie geheime Märchen gehütet werden,
Där vågen är tecknet och kärleken vapnet
wo die Welle das Zeichen und die Liebe die Waffe ist,
Och jag ger mej av nu Innan tiden är ute
und ich mache mich jetzt auf den Weg, bevor die Zeit abgelaufen ist,
Och jag ska ta mej dit sant som jag lever
und ich werde dorthin gelangen, so wahr ich lebe.
Det är ett hårt
Es ist ein harter,
Det är ett hårt
es ist ein harter,
Det är ett hårt
es ist ein harter,
Det är ett hårt
es ist ein harter,
Det är ett hårt regn väg ner
es ist ein harter Regen, der herniederfällt.
Hårt regn väg ner
Harter Regen, der herniederfällt.
Det är ett hårt regn väg ner
Es ist ein harter Regen, der herniederfällt.
Det är ett hårt regn väg ner
Es ist ein harter Regen, der herniederfällt.
Hårt regn väg ner
Harter Regen, der herniederfällt.
Det är ett hårt regn väg ner
Es ist ein harter Regen, der herniederfällt.





Авторы: Bob Dylan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.