Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
grabben
du
säjer,
att
allt
jag
har
sagt,
You
girl,
you
say
that
everything
I've
said,
Det
är
bara
pladder
och
tomma
ord.
Is
just
chatter
and
empty
words.
Du
ojar
dej
över
att
jag
super
och
svär
You
complain
that
I
drink
and
curse
Och
kallar
mina
vänner
pack,
mobb
och
hord.
And
call
my
friends
a
pack,
a
mob,
a
horde.
Du
är
lärd
som
fan,
du
är
nästan
filosof.
You're
as
smart
as
a
whip,
you're
almost
a
philosopher.
Din
livsstil
är
säkert
sublim.
Your
lifestyle
is
probably
sublime.
Du
har
status
och
ställning
och
god
renommé.
You
have
status
and
position
and
a
good
reputation.
Vill
inte
bli
alltför
intim,
Don't
want
to
get
too
intimate,
Men
när
du
är
så
förbannat
snar
But
when
you're
so
damn
quick
Med
att
spotta
på
det
jag
har,
To
spit
on
what
I
have,
Då
har
du
inte
lärt
dej
ett
dugg
Then
you
haven't
learned
a
thing
Under
alla
dina
år.
In
all
your
years.
Du
grabben
du
säjer,
You
girl,
you
say,
Att
det
jag
har
sagt,
That
what
I've
said,
Det
har
jag
sagt,
I've
said
it,
För
att
jag
ville
bli
rik.
Because
I
wanted
to
get
rich.
Du
kallar
mej
bluff
You
call
me
a
fraud
Och
snörper
din
mun
And
purse
your
lips
Och
säjer:
Fi
dong
And
say:
Fi
dong
En
sån
futtig
etik!
Such
a
petty
ethic!
Men
du
grabben,
But
you
girl,
Nu
är
det
faktiskt
så,
The
fact
is,
Att
jag
har
huvud
hjärta
och
själ.
That
I
have
a
head,
a
heart,
and
a
soul.
Du
skäller
mej
för
att
sakna
You
scold
me
for
lacking
Ödmjukhet
och
hyfs,
Humility
and
manners,
Men
hur
fan
står
det
till
med
dej
själv?
But
what
the
hell
is
wrong
with
you
yourself?
Du
säjer
att
jag
har
velat
spekulera
You
say
that
I've
wanted
to
speculate
I
människans
situation,
On
the
human
condition,
Men
allt
jag
har
velat
är
But
all
I've
ever
wanted
is
Att
propagera
fär
en
smula
vision.
To
advocate
for
a
bit
of
vision.
En
och
annan
som
sitter
där
One
or
two
who
sit
there
På
sina
höga
hästar
och
vet
On
their
high
horses
and
know
Jag
menar
ni
som
vet
så
bestämt
I
mean
you
who
know
so
surely
Hur
allting
ligger
till.
How
everything
lies.
Vad
ni
vet
är
bara
hur
ni
vill
All
you
know
is
how
you
want
Att
det
ska
ligga
till.
It
to
lie.
Du
grabben
du
säjer,
You
girl,
you
say,
Att
det
jag
har
sagt,
That
what
I've
said,
Skulle
va'
farligt
för
"folkets
sak".
Would
be
dangerous
for
"the
people's
cause".
Du
rasar
över
hånfullhet
och
förakt
You
rage
over
scorn
and
contempt
Och
talar
om
"verbal
kloak".
And
talk
about
"verbal
cesspool".
Du
är
oantastligt
medveten
och
vis
You
are
impeccably
aware
and
wise
Och
klappar
oss
stackars
satar
på
skann.
And
pat
us
poor
devils
on
the
back.
Vi
som
irrar
omkring
utan
mening
och
mål
We
who
wander
around
without
meaning
or
purpose
Vi
som
hittar
till
dogmernas
land.
We
who
find
our
way
to
the
land
of
dogmas.
Du
kanske
tror
du
har
ensamrätt
på
You
may
think
you
have
the
sole
right
to
Socialistiskt
vett,
Socialist
reason,
Men
du
ska
inte
göra
min
tro
But
you
will
not
make
my
faith
Till
nån
slags
helig
ko.
Some
kind
of
sacred
cow.
En
och
annan
som
sitter
där
One
or
two
who
sit
there
På
sina
höga
hästar
och
vet
On
their
high
horses
and
know
Jag
menar
ni
som
vet
så
bestämt
I
mean
you
who
know
so
surely
Hur
allting
ligger
till.
How
everything
lies.
Vad
ni
vet
är
bara
hur
ni
vill
All
you
know
is
how
you
want
Att
det
ska
ligga
till.
It
to
lie.
Ja,
viljen
I
veta
Yes,
if
you
want
to
know
Och
viljen
I
förstå
And
if
you
want
to
understand
Dansen
går
på
år
efter
år.
The
dance
goes
on
year
after
year.
Människans
språk
är
Human
language
is
Torftigt
som
fan.
As
poor
as
dirt.
Tolkningen
är
ganska
så
svår,
The
interpretation
is
quite
difficult,
Men
det
var
roligt
att
se
But
it
was
fun
to
see
Vad
som
kunde
ske
What
could
happen
När
en
skränig
och
sotsmutsig
mås
When
a
screeching
and
sooty
seagull
Damp
ner
i
ankornas
damm
Drops
down
into
the
pond
of
ducks
Där
röd
som
blå
sam
om
varann.
Where
red
and
blue
gather
together.
Jag
är
så
avundsjuk
på
alla
er
I
am
so
envious
of
all
of
you
Som
kan
säja
om
det
ni
ser:
Who
can
say
about
what
you
see:
Det
här
är
rätt,
det
här
är
fel
This
is
right,
this
is
wrong
Allt
annat
uppenbart.
Everything
else
is
obvious.
En
och
annan
som
simmar
där
One
or
two
who
swim
there
Med
näbbarna
i
vädret
With
their
beaks
in
the
air
Och
vet
hur
det
är.
And
know
how
it
is.
Jag
menar
ni
som
vet
så
bestämt
I
mean
you
who
know
so
surely
Hur
allting
ligger
till.
How
everything
lies.
Vad
ni
vet
är
bara
hur
ni
vill
All
you
know
is
how
you
want
Att
det
ska
ligga
till.
It
to
lie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Lundell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.