Ulf Lundell - Ingen hör det - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ulf Lundell - Ingen hör det




Ingen hör det
Никто не слышит
Solen går upp som en apelsin av neon
Солнце встает, словно неоновый апельсин,
Hammarslag nånstans långt bortifrån
Стук молотка где-то вдали,
Nån bygger nånting
Кто-то что-то строит,
Eller kanske river
Или, быть может, ломает.
gräsmattan en hare, jag ser hur han
На лужайке заяц, я вижу, как он
Vaksamt kliver
Осторожно ступает
Fram genom frosten och lämnar sina spår
Сквозь иней, оставляя следы.
Nånting hände under natten
Что-то случилось этой ночью,
Nånting hände igår
Что-то случилось вчера.
Om alla tänker lika
Если все думают одинаково,
är det ingen som tänker
то никто не думает,
Sa George S Patton
Сказал Джордж Паттон.
Medaljerna blänker
Медали блестят,
När kriget var över
Когда война закончилась.
Dog han i en bilolycka
Он погиб в автокатастрофе,
Ett ovärdigt slut för en femstjärnig
Недостойный конец для пятизвездочного
General, kan man tycka
Генерала, можно подумать.
Folk dör omkring mej, en efter en
Люди умирают вокруг меня, один за другим.
Igår klippte jag gräset, nu är det vinter
Вчера я косил траву, а теперь зима.
En bekant från den tidens trottoarer
Знакомая с тех тротуаров
Sa att hon var redo för det
Сказала, что она готова к этому.
Man säger som det är
Говоришь, как есть,
Men ingen hör det
Но никто не слышит.
Jag tar tillbaks mitt hårda jag
Я возвращаю себе свою твердость,
Han som är stark och klar
Того, кто силен и ясен,
Utan bindningar, utan hänsyn
Без обязательств, без оглядки,
Som vet vart han ska
Кто знает, куда идет,
Som står upp och gör rent hus
Кто встает и наводит порядок,
Skapar ytor och väg
Создает пространство и путь,
Aldrig blir sittande
Никогда не сидит сложа руки,
Som bestämmer sina steg
Кто сам определяет свои шаги,
Från egen vilja och kompass
По собственной воле и компасу.
Jag vet att han finns
Я знаю, что он есть,
Kvar här i mej
Остался здесь, во мне.
Det är jag minns
Вот таким я его помню,
Att han var, att han blir
Каким он был, каким он станет
Igen om jag vill
Снова, если я захочу.
Men frosten har kommit
Но пришли морозы,
Och allt därute står still
И все там, снаружи, замерло,
Utom haren som kliver
Кроме зайца, который прыгает
över vägen in i ett snår
Через дорогу в кусты.
Inte en vindpust
Ни дуновения ветра,
Allt står stilla och står
Все застыло и стоит.
Folk försvinner omkring mej
Люди исчезают вокруг меня,
En efter en lämnar scenen
Один за другим покидают сцену.
Igår stod dörren öppen
Вчера дверь была открыта,
Nu är det vinter
Теперь зима.
Än en gång ännu ett uppbrott
Еще один раз, еще один уход.
Kan man bli redo för det
Можно ли быть к этому готовым?
Det är sant som det sägs
Это правда, как говорится,
Men ingen hör det
Но никто не слышит.
Skeppet behöver ingen lots
Кораблю не нужен лоцман,
Ingen kapten
Ни капитан.
Skeppet är sin egen kompass
Корабль сам себе компас.
Landremsan försvinner
Береговая линия исчезает
I aktern propellervirvlarna
В кормовых водоворотах.
Släng i ditt ID, släng i ditt pass
Выбрось свой паспорт, выбрось свое удостоверение.
Folk kommer och folk går,
Люди приходят и уходят,
Folk ger sig av
Люди отправляются в путь.
Vi drack kaffe ute i solen igår
Мы пили кофе на солнце вчера,
Nu är det vinter
А теперь зима.
Vi får ut vad vi får ut av det
Мы получим то, что получим,
Ingen annan än vi själva gör det
Никто, кроме нас самих, этого не сделает.
Vi öppnar våra hjärtan,
Мы открываем свои сердца,
Vi öppnar våra själar
Мы открываем свои души,
Men ingen hör det
Но никто не слышит.





Авторы: ulf lundell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.