Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag är på din sida
Я на твоей стороне
Alla
minnen
du
har
Все
твои
воспоминания,
Hur
länge
ska
du
bära
din
börda?
Как
долго
ты
будешь
нести
свое
бремя?
Alla
bittra
dar
Все
горькие
дни,
Du
ger
blickar
som
kunde
mörda
Ты
бросаешь
взгляды,
способные
убить.
Det
är
ingen
lek
Это
не
игра,
Det
har
det
aldrig
vart
И
никогда
ею
не
была.
Vad
du
sår
ska
du
också
skörda.
Что
посеешь,
то
и
пожнешь.
Det
som
hänt
har
redan
hänt.
Что
случилось,
то
случилось.
Det
finns
inte
kvar.
Этого
больше
нет.
I
morgon
kan
vinden
ha
vänt.
Завтра
ветер
может
перемениться.
Jag
är
på
din
sida.
Я
на
твоей
стороне.
Kom
ut
och
lev
i
dag.
Выходи
и
живи
сегодня.
Det
är
allt
du
har.
Это
все,
что
у
тебя
есть.
Gör
det
enkelt,
gör
det
bra.
Сделай
это
просто,
сделай
это
хорошо.
Jag
är
på
din
sida.
Я
на
твоей
стороне.
Du
är
hungrig
och
arg.
Ты
голодна
и
зла.
Du
är
ensam
och
trött
intill
döden.
Ты
одинока
и
устала
до
смерти.
Som
en
vilsen
varg
Как
заблудившийся
волк,
Och
du
ser
inget
hopp
i
nöden.
И
ты
не
видишь
надежды
в
беде.
Men
kan
du
hålla
ut
Но
если
ты
сможешь
продержаться
Genom
smärta
och
regn
Сквозь
боль
и
дождь,
Kan
du
ta
del
av
fiskarna
och
bröden.
Ты
сможешь
разделить
рыбу
и
хлеб.
Det
som
hänt
har
redan
hänt.
Что
случилось,
то
случилось.
Det
finns
inte
kvar.
Этого
больше
нет.
I
morgon
kan
vinden
ha
vänt.
Завтра
ветер
может
перемениться.
Jag
är
på
din
sida.
Я
на
твоей
стороне.
Kom
ut
och
lev
i
dag.
Выходи
и
живи
сегодня.
Det
är
allt
du
har.
Это
все,
что
у
тебя
есть.
Gör
det
enkelt,
gör
det
bra.
Сделай
это
просто,
сделай
это
хорошо.
Jag
är
på
din
sida.
Я
на
твоей
стороне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Lundell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.