Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesse James möter kärleken
Джесси Джеймс встречает любовь
Jag
köpte
ett
par
stövlar
med
broderade
skaft
Купил
я
сапоги
с
вышитыми
голенищами,
Dom
dyraste
och
tuffaste
som
jag
nånsin
haft
Самые
дорогие
и
крутые,
какие
только
у
меня
бывали.
Jag
drog
dom
upp
på
vaderna,
polerade
skinn
Натянул
их
на
икры,
кожа
блестит,
Jag
hette
Jesse
James
när
jag
i
salen
klev
in
Звался
я
Джесси
Джеймсом,
когда
в
зал
вошёл.
Jag
skavde
på
parketten
och
spana
ganska
slött
Шёл
по
паркету,
лениво
глядел,
Det
var
skumpa
och
raketer
men
min
sa:
"Va
dött!"
Шампанское,
фейерверки,
но
моя
сказала:
"Мертвечина!"
Sen
gick
jag
fram
till
baren:
"En
hela
Whiskey,
tack!"
och
drack
Подошёл
к
бару:
"Виски
двойной,
будьте
добры!"
и
выпил.
Sen
drog
jag
mina
skjutjärn,
sköt
ihjäl
ett
par
och
stack
Потом
выхватил
пушки,
пару
человек
застрелил
и
смылся.
Ja,
kärleken
kommer
och
kärleken
går
Да,
любовь
приходит
и
любовь
уходит,
Och
glad
är
väl
den
som
kärleken
får
И
счастлив
тот,
кто
любовь
найдёт.
Du
kanske
säjer:
"Allt
det
där
är
bara
romantik!"
Ты,
может,
скажешь:
"Всё
это
просто
романтика!"
Men
innan
du
vet
ordet
av
så
åker
du
dit
Но
не
успеешь
оглянуться,
как
сам
попадёшься.
Sen
gick
jag
ut
på
stritan
och
sparka
till
en
snut
Вышел
я
на
улицу,
пнул
полицейского,
Och
in
på
kärringkondis
där
jag
vrålade:
"Vet
hut!"
Зашёл
в
кондитерскую,
заорал:
"Смирно!"
Sitta
här
och
mumsa
era
feta
tjocka
vrak
Сидят
тут,
жуют,
жирные
развалины,
Då
slog
nån
mig
i
skallen
och
la
mej
på
ett
flak
Тут
кто-то
мне
по
башке
врезал
и
на
грузовик
уложил.
Jag
vaknade
upp
bland
stjärnorna,
min
hud
var
gul
och
blå
Очнулся
я
среди
звёзд,
кожа
жёлтая
и
синяя,
Jag
tänkte:
"E
jag
dö
så
e
jag
dö
med
stövlar
på"
Подумал:
"Если
уж
умирать,
то
в
сапогах."
Men
inte
va
jag
dö,
jag
satt
förankrad
i
en
häck
Но
не
умер
я,
сидел,
в
кустах
застрявший,
Jag
hamra
uppå
gallret,
men
bylingen
va
väck
Стучал
по
решётке,
но
грузовик
уже
уехал.
Ja,
kärleken
kommer
och
kärleken
går
Да,
любовь
приходит
и
любовь
уходит,
Och
glad
är
väl
den
som
kärleken
får
И
счастлив
тот,
кто
любовь
найдёт.
Du
kanske
säjer:
"Allt
det
där
är
bara
romantik!"
Ты,
может,
скажешь:
"Всё
это
просто
романтика!"
Men
innan
du
vet
ordet
av
så
åker
du
dit
Но
не
успеешь
оглянуться,
как
сам
попадёшься.
"Vad
hände
sen,
va
hände
sen,
fort
berätta
hur
det
gick!"
"Что
было
потом,
что
было
потом,
быстро
рассказывай!"
Ja,
mässing
kom
med
nyckeln
och
hans
tumme
snacka:
"Stick!"
Ну,
мент
пришёл
с
ключом,
и
его
большой
палец
сказал:
"Проваливай!"
Jag
peka
upp
i
taket
och
trampa′n
uppå
tån
Я
ткнул
пальцем
в
потолок
и
наступил
ему
на
ногу,
Jag
snodde
deras
fjällko
och
åkte
därifrån
Угнал
их
тачку
и
уехал
оттуда.
Sen
bröt
jag
upp
ett
barnhem,
tog
en
årgång
Kalle
Duck
Потом
взломал
детский
дом,
взял
годовой
запас
комиксов
"Дональд
Дак",
Fann
en
flaska
sprayfärg,
överallt
jag
spruta:
Fuck!
Нашёл
баллончик
с
краской,
везде
написал:
"К
чёрту
всё!"
Jag
satte
på
sirénerna
och
blåste
till
nån
by
Включил
сирену
и
помчался
в
какую-то
деревню,
Nånstans
i
Luletrakten,
en
jävla
konstig
vy
Где-то
в
глуши,
странный
вид.
Ja,
kärleken
kommer
och
kärleken
går
Да,
любовь
приходит
и
любовь
уходит,
Och
glad
är
väl
den
som
kärleken
får
И
счастлив
тот,
кто
любовь
найдёт.
Du
kanske
säjer:
"Allt
det
där
är
bara
romantik!"
Ты,
может,
скажешь:
"Всё
это
просто
романтика!"
Men
innan
du
vet
ordet
av
så
åker
du
dit
Но
не
успеешь
оглянуться,
как
сам
попадёшься.
Sen
blev
jag
knäpp
i
skallen
och
gick
vilse
på
ett
fjäll
Потом
я
свихнулся
и
заблудился
в
горах,
Jag
började
må
pyton,
jag
kände
jag
blev
snäll
Мне
стало
паршиво,
почувствовал,
что
добрею.
Och
plötsligt
när
jag
går
där,
bland
mossa
och
bland
lav
И
вдруг,
когда
я
шёл
там,
среди
мха
и
лишайников,
Jag
mötte
fäbodstintan,
lika
vilsen
hon
som
jag
Встретил
пастушку,
такую
же
потерянную,
как
и
я.
Min
instinkt
sa
mej:
Fara!,
jag
drog
snabbt
min
stilett
Инстинкт
подсказал:
Опасно!
Я
быстро
выхватил
стилет,
Men
hon
vart
inte
rädd,
hon
bara
log
och
sa:
"Va
snett!
Но
она
не
испугалась,
только
улыбнулась
и
сказала:
"Как
неловко!
Lugna
ner
dig
Jesse
James
så
ska
jag
tuta
i
min
lur
Успокойся,
Джесси
Джеймс,
сейчас
я
подую
в
свой
рожок,
Så
skaru
se
han
kommer
snart,
Hannibal,
min
tjur"
И
увидишь,
он
скоро
придёт,
Ганнибал,
мой
бык."
Ja,
kärleken
kommer
och
kärleken
går
Да,
любовь
приходит
и
любовь
уходит,
Och
glad
är
väl
den
som
kärleken
får
И
счастлив
тот,
кто
любовь
найдёт.
Du
kanske
säjer:
"Allt
det
där
är
bara
romantik!"
Ты,
может,
скажешь:
"Всё
это
просто
романтика!"
Men
innan
du
vet
ordet
av
så
åker
du
dit
Но
не
успеешь
оглянуться,
как
сам
попадёшься.
Och
bruden
börja
tuta
som
den
värsta
Putte
Wick
И
девка
начала
дудеть,
как
самый
настоящий
пастух,
Och
långt
där
nere
i
skogen
jag
hörde
nån
som
gick
И
где-то
там,
в
лесу,
я
услышал,
как
кто-то
идёт.
Och
Hannibal
kom
brölande
ur
skogens
tysta
vrår
И
Ганнибал
вышел
с
рёвом
из
тихих
лесных
уголков,
Jag
och
stintan
på
hans
rygg,
vi
red
väl
nåra
år
Мы
с
девчонкой
на
его
спине
катались,
наверное,
несколько
лет.
Ja,
resten
vet
ni,
vi
vart
kära
i
varann
Ну,
остальное
вы
знаете,
мы
влюбились
друг
в
друга,
Satt
mest
framför
brasan
och
höll
varann
i
hand
Сидели
в
основном
у
камина
и
держались
за
руки.
Och
åren
kom
och
åren
gick
och
ungar
kom
det
med
И
годы
шли,
и
дети
появились,
Nu
lubbar
vi
på
fjället
hela
dan
och
trivs
med
det
Теперь
мы
бродим
по
горам
целыми
днями
и
наслаждаемся
этим.
Ja,
kärleken
kommer
och
kärleken
går
Да,
любовь
приходит
и
любовь
уходит,
Och
glad
är
väl
den
som
kärleken
får
И
счастлив
тот,
кто
любовь
найдёт.
Du
kanske
säjer:
"Allt
det
där
är
bara
romantik!"
Ты,
может,
скажешь:
"Всё
это
просто
романтика!"
Men
innan
du
vet
ordet
av
så
åker
du
dit
Но
не
успеешь
оглянуться,
как
сам
попадёшься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Lundell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.