Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaos Och Kärlek
Хаос и любовь
En
dag
i
slutet
av
augusti
В
один
день
в
конце
августа,
När
det
var
stilla
som
efter
skörd
Когда
всё
было
тихо,
как
после
жатвы,
När
fåglar
gav
sej
av
Когда
птицы
улетали
Över
länder,
över
hav
Над
странами,
над
морями,
Klev
jag
ombord
på
ett
tåg
Я
сел
в
поезд.
Landet
låg
badande
i
solsken
Страна
купалась
в
солнечном
свете,
Och
varje
tanke
blev
förförd
И
каждая
мысль
была
соблазнена
Av
minnet
av
en
tid
Воспоминанием
о
времени,
Då
himlen
var
så
vid
Когда
небо
было
таким
широким,
När
vi
väntande
in
var
sjunde
våg
Когда
мы
ждали
седьмую
волну.
Kaos
och
kärlek
går
hand
i
hand
Хаос
и
любовь
идут
рука
об
руку,
Kaos
och
kärlek
i
ett
fruset
land
Хаос
и
любовь
в
замерзшей
стране.
Och
du
flyttade
hem
till
stan
igen
И
ты
вернулась
домой,
в
город,
När
festen
var
slut
och
alla
hade
gått
Когда
праздник
закончился
и
все
ушли.
Kaos
och
kärlek
går
hand
i
hand
Хаос
и
любовь
идут
рука
об
руку,
Kaos
och
kärlek,
två
hjärtan
i
brand
Хаос
и
любовь,
два
пылающих
сердца.
Och
jag
var
den
enda
som
blev
kvar
И
я
остался
один
Bland
syrsorna
på
fälten
Среди
сверчков
в
полях.
Vi
visste
allt
om
rätt
och
orätt
Мы
знали
всё
о
добре
и
зле,
Vi
såg
så
klart
på
våra
liv
Мы
так
ясно
смотрели
на
наши
жизни.
Vi
kunde
skrika
ut
Мы
могли
кричать,
Vår
längtan,
men
till
slut
Выражать
нашу
тоску,
но
в
конце
концов
Fanns
ingen
kvar
som
gjorde
sig
hörd
Не
осталось
никого,
кто
бы
нас
услышал.
Kaos
och
kärlek
går
hand
i
hand
Хаос
и
любовь
идут
рука
об
руку,
Kaos
och
kärlek
i
ett
fruset
land
Хаос
и
любовь
в
замерзшей
стране.
Och
du,
jag
såg
dig
på
stan
häromdan
И
ты...
я
видел
тебя
в
городе
на
днях
Med
din
man,
dina
barn
och
din
skrämda
min
С
твоим
мужем,
твоими
детьми
и
твоим
испуганным
взглядом.
Kaos
och
kärlek
går
hand
i
hand
Хаос
и
любовь
идут
рука
об
руку,
Kaos
och
kärlek,
två
hjärtan
i
brand
Хаос
и
любовь,
два
пылающих
сердца.
Och
jag
stod
kvar
där
ett
tag
och
såg
dig
försvinna
И
я
стоял
там
некоторое
время
и
смотрел,
как
ты
исчезаешь
I
Hamngatans
vimmel
В
толпе
на
Хамнгатан.
Vi
hade
källarn
full
av
vin
У
нас
был
подвал,
полный
вина,
Och
Cornelis
som
sjöng
Bellman
И
Корнелис,
который
пел
Бельмана,
Och
en
flagga
med
en
sol
på
balkongen
И
флаг
с
солнцем
на
балконе.
Våra
röster
som
kallade
samman
Наши
голоса,
которые
созывали
Till
kaos
och
kärlek
i
ett
fruset
land
К
хаосу
и
любви
в
замерзшей
стране.
Kaos
och
kärlek
går
hand
i
hand
Хаос
и
любовь
идут
рука
об
руку.
Och
du
var
det
bara
en
dröm
И
ты...
это
был
всего
лишь
сон?
Eller
lever
allt
det
där
i
dig
ännu?
Или
всё
это
ещё
живо
в
тебе?
Kaos
och
kärlek
går
hand
i
hand
Хаос
и
любовь
идут
рука
об
руку,
Kaos
och
kärlek,
två
hjärtan
i
brand
Хаос
и
любовь,
два
пылающих
сердца.
Och
du,
kan
du
berätta
för
dem
vad
som
hände
en
gång
И
ты...
можешь
ли
ты
рассказать
им,
что
случилось
однажды
Bland
syrsorna
på
fälten?
Среди
сверчков
в
полях?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Lundell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.